Перевод для "of this world" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The world of today is a world of interdependence.
Сегодняшний мир - это мир взаимозависимости.
- They're not of this world.
- Они не из этого мира.
To the mediocre of this world!
За посредственностей этого мира!
Hear me... inhabitants of this world.
Слушайте меня, жители этого мира.
But you're part of this world!
Но вы часть этого мира!
And it's not of this world.
Это не из этого мира.
'Cause I'm sick of this world.
Я устал от этого мира.
They are the robbers of this world.
Они разбойники этого мира.
- You are the leader of this world.
- Вы лидер этого мира.
Maybe he's part of this world.
Может, он был частью этого мира.
I reject everything of this world...
Я отвергаю все в этом мире ...
As a commodity it is a citizen of that world.
Как товар, он гражданин этого мира.
He wanted to liberate the world of objects from the yoke of the subject, but again bound that world to the subject.
Он хотел освободить мир объектов из-под власти субъекта, — и снова привязал этот мир к субъекту.
they don’t know anything about the beauty of the real world—the scientific world—so they don’t have anything in their hearts to paint.”
а о красоте реального мира, мира науки, они ничего не ведают, вот у них и не осталось за душой ничего, способного вдохновлять их на занятия живописью».
Let us wet our world with the blood of Harkonnens!
– Зальем этот мир кровью Харконненов!
World of peace, world that charmed,
Мир, живущий в мире, чарующий мир,
And even a world free of nuclear weapons does not by itself mean a world in peace!
Да ведь и мир, свободный от ядерного оружия, сам по себе еще не означает мира во всем мире!
The only hope for humanity is world peace, to be achieved by a change in attitude from one of “mine and my world” to one of “we and our world”.
Единственная надежда для человечества - мир во всем мире, который может быть достигнут в результате перехода от позиции "я и мой мир" к позиции "мы и наш мир".
In order to shield her from the evils of this world... ... Ihavedecidedtomarry my dear Johanna.
Для того чтобы оградить ее от зла в этом мире я решил жениться на моей дорогой Джоанне.
Every part of this world is alive!
Все в этом мире - живое!
Put aside the cares of this world.
Отложите заботы в этом мире...
He is no longer of this world.
Его больше нет в этом мире.
They say she's not of this world...
что ее нет в этом мире.
I've had about enough of this world.
Мне жутко надоело в этом мире!
You've seen a lot of this world, haven't you?
Ты видела много чего в этом мире, да?
The cindy sanders of this world Are just...hors d'oeuvres.
Синди Сэндерс в этом мире просто.. hors d'oeuvre (закуска)
Your eyes are still of this world, Jesse ben Benjamin.
Твои глаза всё ещё в этом мире, Джесси сын Беньямина.
Best wizard in the world!
Лучший волшебник в мире!
It's one of the most famous colleges in the world.
– Один из самых знаменитых университетов в мире.
“And in every other phenomenon that occurs in the world.”
— Как и в любом другом происходящем в мире явлении.
I have to understand the world, you see.
А я, видите ли, всегда стремился понять, как что устроено в мире.
The salient thing of this other world seemed fear.
В этом другом мире, видимо, царил страх.
Deliver me from her, in the name of all the devils in the world!
Избавь ты меня от нее, ради всех чертей в мире!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test