Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
But this task - this vital task - is not free of threats.
Однако эта задача - эта жизненно важная задача - не свободна от угроз.
Tasks The Task Force will undertake the following tasks:
Целевая группа будет решать следующие задачи:
As a hologram, I can handle a variety of tasks at once.
Как голограмма, я могу выполнять множество задач одновременно.
There's a very clear division of tasks and you should trust the rabbi.
У каждого своя задача ты должен доверять раввину.
The society which models all of its surroundings... has constructed its own special technology... for working the concrete base of this set of tasks: its own territory.
Общество, способное самостоятельно воссоздавать всё, что его будет окружать, выбрало особую технологию для изменения самого рельефа своей территории, т.е. основную базу для поставленной задачи.
The type of tasks that appear to be more impaired are tasks which are related to the function of prefrontal cortex - that is more responsible for planning, deciding, following aims.
Тип задач, которые оказались наиболее трудными, были те за решение которых отвечает префронтальная кора головного мозга - она отвечает за планирование, решение, следование целям.
It is the task of Religion to fit man into this lawfulness.
задача религии – найти место человека в этой картине».
What are the tasks of the proletariat in relation to this state machine?
каковы задачи пролетариата по отношению к этой государственной машине?
And yet a very important task was facing him: to put it back, and as inconspicuously as possible.
А между тем предстояла очень важная задача: положить его обратно и как можно незаметнее.
Mach wrote in 1872: “The task of science can only be:
Задача науки, — писал Мах в 1872 году, — может состоять лишь в следующем: 1.
Contemplating the task ahead would not make it easier or the water warmer.
Если стоять на берегу и раздумывать, задача не станет проще и вода в озере не согреется.
“O Deep Thought Computer,” he said, “the task we have designed you to perform is this.
– О компьютер Глубокий Мыслитель, – начал он, – задача, для выполнения которой мы создали тебя, следующая.
A gulf separates Marx and Kautsky over their attitude towards the proletarian party's task of training the working class for revolution.
Между Марксом и Каутским — пропасть в их отношении к задаче пролетарской партии готовить рабочий класс к революции.
And the anarchists were justified in saying about such Social-Democrats that they were failing in their task of giving the workers a revolutionary education.
И анархисты получали право говорить против такой социал-демократии, что она изменяет своей задаче революционного воспитания рабочих.
In a PERT chart, each activity or task is represented by a box (sometimes called a node) which contains basic information about the activity or task.
Здесь каждая работа или задание представлены в виде фигуры (иногда ее называют узел), в которой содержится основная информация о работе или задании.
The bonus amount is proportional to the duration of the task.
Размер премии пропорционален продолжительности задания.
(d) An examination of the specific tasks of higher procuratorial offices.
d) индивидуальные задания вышестоящих прокуратур.
The practical part consists of one work task.
Практическая часть состоит из одного рабочего задания.
Anything that is needed to complete an activity or task.
Что-либо необходимое для осуществления той или иной работы или задания.
The Board recommends that the task should be closely monitored.
Комиссия рекомендует внимательно следить за ходом выполнения этого задания.
A detailed project plan with all activities (tasks), milestones, dates and estimated hours by task should be loaded into the project management software.
В программу управления проектом должна быть заложена информация о подробном плане осуществления проекта, содержащем все мероприятия (задания), контрольные показатели, даты и расчетное время, отведенное на каждое задание.
The Task Force was given two months to complete its assignment.
Целевой группе дано два месяца на выполнение этого задания.
Anyway, they sent over a list of tasks for ultimate mission fitness.
Они прислали целый список заданий для соответствия физической подготовке.
I just don't thing that this is the kind of task, that I am going to do...
Просто, мне не кажется, что это такое задание... на которое я соглашусь.
We... had a couple of tasks together, but--but we were always playing roles. You were with Mr. Farraday when he did the bus station drop?
у нас... было несколько совместных заданий но... но мы всегда были в роли вы были с мистером Фаррадеем, когда он взламывал автобус?
“…and now Hagrid’s just shown me what’s coming in the first task, and it’s dragons, Sirius, and I’m a goner,”
— …и вот только что Хагрид показал мне драконов, наше задание во вторник.
The second task… that was when I was most afraid we would fail.
Второе задание… тогда я больше всего опасался провала.
He felt more confident about this task than either of the others.
Перед третьим заданием он чувствовал себя гораздо увереннее.
Firstly—have you managed the task I set you at the end of our previous lesson?
Но прежде всего, справился ли ты с заданием, которое я дал тебе на прошлом уроке?
Just a small piece the day after the third task saying you won the tournament.
Только маленькая заметка на следующий день после третьего задания, где сообщалось, что ты выиграл Турнир.
He was looking around the graveyard. It was completely silent and slightly eerie. “Is this supposed to be part of the task?”
Он с любопытством оглядел кладбище. Кругом тихо-тихо и как-то нереально. — Это что — часть задания?
Like Hermione, he seemed to want to concentrate on getting Harry through the last task before they concerned themselves with anything else.
Он, как и Гермиона, был озабочен одним — сделать все, чтобы Гарри благополучно справился с последним заданием, остальное отошло для него на задний план.
He swept between them as they practiced, looking just as much like an overgrown bat as ever, lingering to watch Harry and Ron struggling with the task.
Около Гарри и Рона он остановился посмотреть, как они справляются с заданием. Была очередь Рона насылать порчу на Гарри;
Nobody had finished the task, although Hermione was trying to cram a few more ingredients into her bottle before Slughorn reached her.
С заданием никто до конца так и не справился; правда, Гермиона не оставляла попыток втиснуть в свой пузырек еще какие-то ингредиенты, прежде чем Слизнорт подойдет к ней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test