Перевод для "of strain" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
However, signs of strain have emerged.
Однако появились и признаки напряженности.
That strain comes from the structure of the Organization itself.
Сама структура Организации порождает это напряжение.
35. However, the NPT was under great strain.
35. Тем не менее ситуация с ДНЯО остается весьма напряженной.
The renewed fighting has put a great deal of strain on the peace process.
Возобновившиеся боевые действия внесли напряженность в мирный процесс.
Figure 1 shows the stress-strain curve of the austenitic grade 1.4404 and Figure 2 shows a general stress-strain curve that represents the austenitic-ferritic stainless steel grades.
На рис. 1 показана кривая зависимости деформации от напряжения для аустенитного сорта 1.4404, а на рис. 2 показана общая кривая зависимости деформации от напряжения, для ферритно-аустенитных нержавеющих сталей.
In such a state of affairs, dialogue between North and South is difficult and strained.
При таком положении дел диалог между Севером и Югом протекает трудно и напряженно.
These benefits ease the financial strain of childbirth on the woman. Article 13
12.19 Эти льготы уменьшают финансовую напряженность, возникающую у женщин в связи с родами.
They both put a strain on relations among people and among peoples.
Оба они приводят к усилению напряженности в отношениях между людьми внутри стран и между народами.
Migration and forced shifts of population have placed greater strains on families.
Миграция и насильственное перемещение населения создают для семей большую напряженность.
In the case of the straining Titans around us, mood is expressed more through the tenseness of their bodies than the expression on their faces.
У окружающих нас титанов с напряженными мускулами, душевные состояния передаются не столько выражением лиц, сколько телесным напряжением.
You've been under a lot of strain.
Вы были в большом напряжении.
His cranial nerves must have taken a lot of strain.
Нет, всё закономерно. Его нервная система подверглась сильному напряжению.
Our marriage has been under a lot of strain of late.
Наш брак находиться под большим напряжением в последнее время.
I mean, my daughter's been kidnapped, and I am under a bit of strain right now.
Понимаете, мою дочь похитили и я сейчас в таком напряжении.
I know that max was under a lot of strain, but... he had all those people's lives in his hands.
Я знаю, что Макс был под сильным напряжением, но... у него были в руках жизни всех этих людей.
One not about calculation... or ill intent, but about about two brothers, whose relationship, after years of strain, finally broke.
Она не о расчете... или намерении, а о двух братьях, чьи отношения после многих напряженных лет, в конце концов разорвались.
An actress and a mother, instead of ending up as a world-renowned member of the judiciary... and in a series of strained, platonic relationships.
Актрисой и матерью, вместо всемирно известной представительницы судебной власти. и в нескольких напряженных платонических отношениях.
She was under an incredible amount of strain, looking after a man who didn't know his arse from his elbow and couldn't wipe either if he wanted to.
Она была под невероятным напряжением, заботясь о человеке, который не мог отличить свою задницу от локтя и не мог подтереться, если бы захотел.
Paul sent the wings to their full soaring length, heard them creak with the strain.
Пауль расправил крылья на полный размах, услышал, как они заскрипели от напряжения.
Naturally, he had thought that the long campaign and the strain of the election had caused him to go mad.
Естественно, он решил, что сошел с ума, не выдержав долгой и напряженной предвыборной кампании.
Fatigue, the wine consumed, the strain of listening so long, all added to the disagreeable impression which the reading had made upon them.
Все с шумом и досадой вставали из-за стола. Усталость, вино, напряжение усиливали беспорядочность и как бы грязь впечатлений, если можно так выразиться.
He was not quite as rotund as the Slughorn Harry knew, though the golden buttons on his richly embroidered waistcoat were taking a fair amount of strain.
И дороден он был не так, как Слизнорт, которого знал Гарри, хоть золотые пуговицы его богато вышитого жилета явно испытывали сильное напряжение.
I had actually learned to ridicule this stuff all my life, and it was so strong and deeply cut into me that I couldn’t go up to a king without some strain.
Я научился у него посмеиваться над такими вещами да так всю жизнь и посмеивался, и эта привычка укоренилась во мне столь основательно, что легко, без напряжения подойти к королю я попросту не мог.
The strain is now present worldwide.
В настоящее время данный штамм распространен во всем мире.
PVS - Two types of virus: the PVS° or ordinary strain, very widespread in Europe, and the PVSA Andean strains, classified as quarantine parasites
PVS: существует 2 вида штаммов - обычные PVSо, весьма распространенные в Европе, и андские штаммы PVSа, классифицируемые в качестве карантинных паразитов
PVS - two strains: ordinary PVS, which is widespread in Europe, and the Andean strain of PVS, classed as quarantine pests
PVS: существует 2 вида штаммов PVS: обычные PVS°, весьма распространен-ные в Европе, и андские штаммы PVSa, классифици-руемые в качестве карантинных паразитов.
A mixed culture (four bacterial strains) and a single strain (HK-3) acting alone released 21% and 35% of the chlorine, respectively, after 48 hours.
Смешанная культура (из четырех бактериальных штаммов) и штамм НК3, воздействовавший отдельно, за 48 часов высвободили соответственно 21% и 35% хлора.
Symptoms are dependent on the variety and/or virus/virus strain.
Симптомы зависят от разновидности и/или вируса/штамма вируса.
Information on industrial application is provided with every strain.
С каждым штаммом предоставляется информация о промышленном применении.
Genus Streptomyces: S. reticuliscabiei and some strains of S. europaeiscabiei
S. reticuliscabies и некоторые штаммы S. europaeiscabies
Symptoms are dependent on the interaction of variety with virus/virus strain.
Симптомы зависят от взаимодействия разновидности с вирусом/штаммом вируса.
14. The term "seed stock" is used to refer collectively to reference strains of micro-organisms provided by culture collections (a unique library of strains), as well as to master and working seed stocks.
14. Термин <<посевной материал>> используется для совокупного обозначения эталонных штаммов микроорганизмов, продуцированных коллекциями культур (уникальная библиотека штаммов), а также главного и рабочего посевного материала.
Depending on variety and strain it may cause mild mosaic.
В зависимости от сорта картофеля и штамма вируса PVY может вызывать легкую мозаику.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test