Перевод для "of stomach" на русский
Of stomach
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I developed a stomach ulcer as a result of the punches I received on the stomach and I still suffer from it.
У меня образовалась язва желудка в результате нанесения ударов кулаком в район желудка, и я по-прежнему страдаю от нее.
She is reported to be suffering from a stomach ulcer;
Как сообщается, у нее обнаружена язва желудка;
The thin lining of a portion of the pork stomach.
Тонкая выстилка, покрывающая часть свиного желудка.
The number of stomach ulcer cases has doubled.
Количество случаев язвы желудка удвоилось.
B You give the person some stomach antacid tablets
В Дать ему таблетки для желудка "Rennie".
Stomach cancer is decreasing in both genders.
Рак желудка стал менее частым заболеванием как у мужчин, так и у женщин.
A democracy based on empty stomachs is an empty democracy.
Демократия, основанная на пустых желудках, это пустая демократия.
Cancer: lung, stomach, prostate and colorectal (in men)
Раковые заболевания у мужчин: легких, желудка, простаты, толстой кишки
Abomasum is the fourth stomach of a ruminant which secretes the gastric
Сычуг представляет собой четвертый отдел желудка жвачного животного, в
He is said to have complained of acute pain in the kidneys and stomach.
Он, как сообщается, жаловался на острую боль в области почек и желудка.
I guess she's got some sort of stomach bug.
Говорят, расстройство желудка.
They all complained of stomach pain.
Все жаловались на боль в желудке.
To settle even the queasiest of stomachs.
Угомонит даже самый слабый из желудков.
Contents of stomach... oysters, white fish, possibly halibut...
- Содержимое желудка на момент убийства: рыба, желе, немного шпината...
Tanasije Antic died of stomach ulcer in 1968.
...Танасие Антич, умер от язвы желудка в 1968 году.
'Dwarven ale is not for the weak of stomach'.
Официантка предупреждает тебя: "Гномский эль - не для слабых желудком!
You put milk in, it lessens the chance of stomach distress.
Молока себе налей - так будет лучше для желудка.
Bacteria are the cause of stomach ulcers as Barry Marshall proved by infecting himself with them.
Язву желудка вызывает бактерия. Это доказал Барри Маршалл, намеренно заразив самого себя.
Of course, I'll probably regret the collateral damage of stomach flaps, stretch marks and ass sag after the break out.
Хотя я конечно пожалею, что нанесу ущерб желудку, растянусь и зад обвиснет
How do two men with no prior history of stomach issues, killed in completely different manners, end up with the same symptoms?
Как у двоих мужчин, не имеющих в прошлом проблем с желудком, убитых совершенно разными способами, в итоге оказались одинаковые симптомы?
But he thought of Ginny, and fear bubbled like acid in his stomach.
Однако он думал о Джинни, и едкий, как кислота, страх вскипал в его желудке.
“We weren’t hungry,” said Ron loudly as his stomach gave a huge rumble.
— Нам не хотелось есть, — заявил Рон под жалобный аккомпанемент желудка.
We found a brass button in his stomach and a round ball, and lots of rubbage.
В желудке у него мы нашли медную пуговицу, круглый шар и много всякой дряни.
“Oh, there you are, Albus,” he said. “You’ve been a very long lime. Upset stomach?”
— Ах, это ты, Альбус, — проговорил он. — Долго же ты, однако. Расстройство желудка?
Fear sat like a stone in his stomach until he could hardly bear the thought of eating.
Страх ледяным камнем лежал в его желудке. Мысль о еде – о еде! – была невыносимой.
“A stone taken from the stomach of a goat, which will protect from most poisons.”
«Безоар — это камень, который извлекают из желудка козла и который является противоядием от большинства ядов».
A bezoar is a stone taken from the stomach of a goat and it will save you from most poisons.
Безоар — это камень, который извлекают из желудка козы и который является противоядием от большинства ядов.
“Medicine for my stomach,” Ron grunted, and without further ado they sprinted the length of the Slytherin common room, hurled themselves at the stone wall, and dashed up the passage, hoping against hope that Malfoy hadn’t noticed anything.
— Скорее за лекарством для желудка! — крикнул Рон, и друзья, не мешкая, помчались прочь из чужой гостиной, надеясь, что Малфой не успел ничего заметить.
The desire of food is limited in every man by the narrow capacity of the human stomach; but the desire of the conveniences and ornaments of building, dress, equipage, and household furniture, seems to have no limit or certain boundary.
Стремление к пище ограничивается у каждого человека небольшой вместимостью человеческого желудка, но стремление к удобствам и украшению жилища, одежды, домашней обстановки и утвари не имеет, по-видимому, предела или определенных границ.
The nature of these needs, whether they arise, for example, from the stomach, or the imagination, makes no difference.2 Nor does it matter here how the thing satisfies man’s need, whether directly as a means of subsistence, i.e.
Природа этих потребностей, – порождаются ли они, например, желудком или фантазией, – ничего не изменяет в деле.[10] Дело также не в том, как именно удовлетворяет данная вещь человеческую потребность: непосредственно ли, как жизненное средство, т.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test