Перевод для "of skill" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We are assured that with your experience and skill you will guide our work with great success.
Мы уверены, что с Вашим опытом и мастерством Вы будете успешно руководить нашей работой.
You have guided the Conference with talent and skill.
Вы направляете работу Конференции с большим талантом и мастерством.
We have great confidence in your diplomatic skill.
Мы, безусловно, уверены в Вашем высоком дипломатическом мастерстве.
He showed great skill and commitment in his task.
В выполнении своей задачи он проявил огромное мастерство и самоотверженность.
We are confident that you will perform your duties with dignity and skill.
Мы уверены, что Вы будете выполнять свои обязанности с достоинством и мастерством.
The plan included provision for technical education and for upgrading the skills of artisans.
Этот план включает предоставление технического образования и повышение мастерства ремесленников.
I am sure that you will carry it out with your customary wisdom and skill.
Я уверена, что Вы будете выполнять ее с неизменно присущими Вам мудростью и мастерством.
If these issues are still unresolved, it is certainly not due to a lack of effort or diplomatic skill.
То, что эти проблемы все еще не разрешены, обусловлено, конечно, вовсе не нехваткой усилий или дипломатического мастерства.
I know that you have been guiding these deliberations with your customary skill and determination.
Я знаю, что Вы руководите этими обсуждениями с присущими Вам мастерством и решительностью.
We are confident that his skill will bring the work of this important Committee to a successful conclusion.
Мы уверены, что его мастерство позволит успешно завершить работу этого важного Комитета.
Lot of skill involved.
Нужно много мастерства
It's the mark of skill.
Это - признак мастерства.
Yet short of skill.
Однако, не хватает мастерства.
Although it does take an enormous amount of skill.
Хотя для этого необходимо мастерство.
Yet only a gladiator, regardless of skill.
Но он лишь гладиатор, несмотря на мастерство.
So mine's a game of skill.
То, что я играю в игру, где важно мастерство.
It's a tough game. It's a game of skill.
Это жестокая игра Это игра мастерства
Oh, you know - the usual combination of skill, cunning, intelligence...
Оу, знаешь, обычная комбинация мастерства, хитрости, ума...
Deputy, could I show you a little bit of skill?
Я тебе сейчас покажу своё мастерство, замшерифа.
Because it takes a lot of skills to make it.
Потому что его приготовление требует большого мастерства.
He’s made some changes in the lineup and seems to be going for size rather than skill—”
Он произвел в своей команде некоторые замены и, похоже, предпочел габариты мастерству
Had it not been—forgive me the lack of seemly modesty—for my own prodigious skill, and for Professor Snape’s timely action when I returned to Hogwarts, desperately injured, I might not have lived to tell the tale.
Если бы не мое, прости за нескромность, профессиональное мастерство и не своевременные меры, принятые профессором Снеггом, когда я возвратился сюда, жутко израненный, я, может быть, и не рассказывал бы тебе сейчас все это.
His revival seemed to give Ireland new heart. When Mostafa blew his whistle again, the Chasers moved into action with a skill unrivaled by anything Harry had seen so far.
Его воскрешение, похоже, вселило в ирландцев второе дыхание. Как только Мустафа дал свисток о продолжении игры, ирландские охотники бросились в бой, демонстрируя немыслимые чудеса мастерства.
“‘To Harry James Potter,’” he read, and Harry’s insides contracted with a sudden excitement, “‘I leave the Snitch he caught in his first Quidditch match at Hogwarts, as a reminder of the rewards of perseverance and skill.’
— «Гарри Джеймсу Поттеру, — начал он, и внутри у Гарри все сжалось от волнения, — я оставляю пойманный им в первом его хогвартском матче по квиддичу снитч, как напоминание о наградах, которые достаются упорством и мастерством».
This was no goblin entrance, or rough wood-elves’ cave. It was a passage made by dwarves, at the height of their wealth and skill: straight as a ruler, smooth-floored and smooth-sided, going with a gentle never-varying slope direct—to some distant end in the blackness below.
Это были не подземелья гоблинов или неотесанные пещеры лесных эльфов: проход был вырублен еще в пору величия, богатства и расцвета мастерства карликов – совершенно прямой, с гладким полом и ровными стенами, медленно убегающими вниз, в темноту.
They were no match for her, even thought there were four of them against one of her: She was a witch, as Harry knew, with prodigious skill and no conscience. They fell where they stood, all except Greyback, who had been forced into a kneeling position, his arms outstretched.
Силы были явно неравны, даже с четырьмя егерями против нее одной. Гарри знал, что Беллатриса — ведьма с невероятным магическим мастерством и без совести. Ее противники так и упали, где стояли, за исключением одного Сивого; он рухнул на колени, вытянув вперед руки.
levels and distribution of skills and skilled people
уровни и распределение навыков и квалифицированных специалистов
Upgrading the skills of specialists;
повышения квалификации специалистов;
IV. Nurturing skill creation and improving the distribution of skills
IV. Организация профессионально-технической подготовки и совершенствование механизма распределения квалифицированных специалистов
This is a highly specialized skill with highly specialized electronic tools, and the Commission currently does not have such skills or capacity.
Речь идет об узком специалисте, использующем самую совершенную специальную электронную аппаратуру, и Комиссия в настоящее время такими специалистами и аппаратурой не располагает.
Meeting future skill and workforce demand;
удовлетворение будущего спроса на специалистов и рабочую силу;
A. Increasing recognition of the skills drain as a global problem
Все более активное признание проблемы утечки специалистов как
∙ Monitoring SME performance and skill shortages
● наблюдение за показателями работы МСП и дефицит квалифицированных специалистов.
The birth assistance of a skilled attendant is also recommended.
Рекомендуется также проведение родовспоможения квалифицированными специалистами.
(ii) The demand for staff with these type of skills is increasing.
ii) растет спрос на специалистов определенного профиля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test