Перевод для "of rose" на русский
Of rose
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Rose KOFFI Nevry
Роз КОФФИ Неври
Rose Mbah Ateng (f)
Роза Мба Атенг (ж)
Ms. Rose Mbah
Г-жа Роз Мба
Well, a blue rose does not exist.
Ну, голубых-то роз ведь не бывает.
Marie-Rose Sosani Thihmana (f)
Мари-Роза Сосани Тимана (ж)
Another one tried a silk rose.
Другой попытался подсунуть шелковую розу.
Ms. Rose Mukankomeje (Rwanda)
Г-жа Розе Муканкомей (Руанда)
g. Éditions de la Rose Bleue
g. Издательство "Роз блё"
Chapter 4: The period following the Rose Revolution
4. Период после <<Революции роз>>
(Signed) Tiffany Rose Naputi Lacsado
(Подпись) Тиффани Роза Напути Лаксадо
- Three colors of roses...
- Три вида роз...
Any sign of Rose?
Не видел Розу?
Hundreds, thousands of roses.
Сотни, тысячи роз.
OH, THE EMPIRE OF ROSES!
О, империя роз!
The ardent agony of roses.
пылающая агония роз
There's been a couple of Roses.
Там пара роз.
A blend of rose and jasmine.
Аромат розы и жасмина.
A big bouquet of roses, opening night.
Огромный букет роз, премьера
What are you wearing of Rose's?
Что ты носишь от Розы?
Here's a man in need of roses.
Для этого мужчине нужны розы.
Just like a rose in springtime!
— Просто роза весенняя!
it was twined with a wreath of roses.
венок из роз обвивал ее голову.
I am not even faintly like a rose.
Во мне нет ничего, даже отдаленно напоминающего розу.
Albus, Rose, Hugo, and Lily laughed.
Альбус, Роза, Хьюго и Лили рассмеялись.
the porch, entwined with climbing plants, filled with banks of roses;
крыльцо, увитое вьющимися растениями, заставленное грядами роз;
She turned to Miss Baker for confirmation. "An absolute rose?" This was untrue.
Ведь правда? – обратилась она к мисс Бейкер за подтверждением. – Он настоящая роза.
Lily and Hugo laughed, but Albus and Rose looked solemn.
Лили и Хьюго засмеялись, а Альбус и Роза сохраняли торжественную серьезность.
Reach me a rose, honey, and pour me a last drop into that there crystal glass.
Сорви мне розу, душенька, и налей, кстати, еще глоточек вон в тот хрустальный бокал.
“I brought you flowers,” he said quietly, producing a bunch of roses from nowhere.
— Я принес вам цветы, — тихо сказал он, извлекая невесть откуда букет роз.
And also you have Rose, and Elanor; and Frodo-lad will come, and Rosie-lass, and Merry, and Goldilocks, and Pippin;
Есть у тебя Роза и Эланор, будут Фродо и Розочка, Мериадок, Лютик и Перегрин;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test