Перевод для "of revolution" на русский
Of revolution
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The gene revolution, the ecotech revolution and the information revolution were all emerging.
Революция в области генной инженерии, экотехническая революция и информационная революция -- все это новые явления.
What we really need is indeed a revolution, a green revolution.
Нам действительно необходима революция -- <<зеленая революция>>.
It is they who started and led this revolution and the other revolutions of the Arab Spring.
Именно они начали и возглавили и эту революцию, и другие революции <<Арабской весны>>.
The first one was the industrial revolution, and the second was the green revolution in agriculture.
Первой была промышленная революция, а второй -- <<зеленая>> революция в области сельского хозяйства.
(i) "I did not know that the effects of the Haitian Revolution transcended through other revolutions";
i) <<Я не знал, что революция в Гаити повлияла и на другие революции>>
In the past, we had an industrial revolution and an information technology revolution.
Ранее в нашей стране произошли промышленная революция и революция в области информационных технологий.
LDCs should not miss out on the third industrial revolution, a green revolution;
НРС не должны пропустить третью промышленную революцию, которой является "экологическая" революция;
But like the revolutions of the past -- of metals, agriculture or the industrial revolution -- this twenty-first century revolution will be very generous vis-à-vis the countries with the desire to embrace it enthusiastically.
Но подобно революциям прошлого -- революции металла, сельского хозяйства или промышленная революция -- революция двадцать первого века будет весьма щедрой по отношению к тем странам, которые захотят с энтузиазмом поддержать ее.
The world is now experiencing another technological revolution -- the information technology revolution.
В настоящее время мир переживает еще одну технологическую революцию -- революцию в области информационных технологий.
But this is not that kind of revolution.
Но это не та революция.
The country was on the verge of revolution.
Страна была на грани революции.
Gentlemen, we are in the very midst of revolution.
Господа, мы находимся посреди революции.
In truth, I'm no friend of revolution.
По правде говоря, я не сторонник революции.
And Thalmann was a true soldier of revolution.
И Тельман был верным солдатом революции.
He wrote his dissertation on the nature of revolutions.
Он писал диссертацию о природе революций.
And the whole idea of revolution will be discredited.
Они тут же забудут о революции.
Majesty, there's talk of revolution in the streets.
Ваше величество, на улицах поговаривают о революции.
All over Europe, there was enthusiasm at the news of Revolution.
Ќовость о революции всколыхнула всю ≈вропу.
I suppose it is a... It is a species of revolution.
Я полагаю, это... это одним из видов революции.
You defiled this land with blood in the name of revolution!
Вы, под знаменем революции, залили нашу землю кровью.
Revolution has vanished!
Революция исчезает!
Have these gentlemen ever seen a revolution?
Видали ли они когда-нибудь революцию, эти господа?
Revolution alone can "abolish"
Буржуазное государство может «уничтожить» только революция.
It is his pamphlet, The Social Revolution.
Это — его брошюра о «Социальной революции».
The Experience of 1848-51 The Eve of Revolution The Revolution Summed Up
ОПЫТ 1848—1851 ГОДОВ 1. Канун революции
Pannekoek raised the question of revolution.
Паннекук ставил вопрос именно о революции.
It [the proletariat] can no longer talk of premature revolution.
«Пролетариат не может уже больше говорить о преждевременной революции».
The world proletarian revolution is clearly maturing.
Явно нарастает международная пролетарская революция.
A revolution is certainly the most authoritarian thing there is;
Революция есть, несомненно, самая авторитарная вещь, какая только возможна.
In the Russian revolution of 1917, the honor (Cavaignac honor) of blabbing this secret of bourgeois revolutions fell to the Menshevik, would-be Marxist, Tsereteli.
В русской революции 1917-го года «меньшевику», «тоже-марксисту» Церетели выпала честь (кавеньяковская честь) выболтать эту тайну буржуазных революций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test