Перевод для "of remaining" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(a) The number of remaining restarts and/or the remaining distance; and
а) число оставшихся запусков и/или оставшегося пробега; и
Its two employees remained in Kuwait to oversee completion of the remaining works.
Два ее сотрудника остались в Кувейте, для того чтобы наблюдать за завершением оставшихся работ.
The remainder of the paragraph remains unchanged.
Оставшаяся часть пункта остается без изменений.
Remaining investigations
Оставшиеся расследования
57. The remaining two preambular paragraphs and paragraph 1 would remain unchanged.
57. Оставшиеся два пункта преамбулы и пункт 1 постановляющей части остаются без изменений.
The amount of funds seized remains unknown, as do the remaining reserves of the banks concerned.
Объем изъятых фондов, равно как и оставшихся у соответствующих банков резервов, остается невыясненным.
The Afghanistan Compact remains the most viable framework to address our remaining challenges.
Соглашение по Афганистану остается самыми жизнеспособными рамками для решения наших остающихся проблем.
Remaining activities Lead
Оставшаяся деятельность
It remains on the table.
Оно остается на столе.
Coincidence is God's way of remaining anonymous.
Случайность - это способ Бога остаться анонимным.
But hundreds of remaining staff couldn't handle it alone.
А те, кто остался, не могли вытянуть без них.
But you can bear the thought of remaining even less.
Но о том, чтобы остаться, тебе думать ещё невыносимее.
Your John Doe has evevr intention of remaining a John Doe for now.
Ваш неизвестный рассчитывает остаться неизвестным и сейчас.
That way, my client has a chance of remaining with his family.
Таким образом, у моего клиента будет шанс остаться со своей семьёй.
If we use 75.5% of remaining altitude-adjust fuel, that'll bring the intercept range to zero.
Если мы используем 75,5% от оставшегося топлива, это сведёт расстояние к нулю.
You're growing up, and rain sort of remains on the branches of a tree that will someday rule the earth.
Человек растет. А дождь остается на ветвях деревьев, которые будут жить и после нас.
I ran every tox screen I can think of, gone over every inch of remaining arterial tissue for incisions, and found nothing that points to cause of death.
Я провела все известные мне тесты на токсикологию, проверила каждый дюйм оставшейся артериальной ткани на наличие разрезов, и не нашла ничего, чтобы указывало на причину смерти.
I sat beside you, in that lavish drawing room of yours, as you agreed to lucrative Southern cotton contracts in exchange for investing nearly every cent you had left in our plot, all of it to preserve your pitiful dream of remaining a member of that upper class to which you so desperately cling!
Я сидел рядом с тобой в твоей шикарной гостиной, когда ты... согласилась в обмен на прибыльные контракты на южный хлопок инвестировать почти все свои оставшиеся деньги в наш заговор, всё для того, чтобы сохранить жалкую мечту остаться членом высшего класса,
Wormtongue remained lying on the floor.
Гнилоуст остался лежать, где лежал.
Raskolnikov remained on the spot and gazed after him for a long time.
Раскольников остался на месте и долго глядел ему вслед.
But he found Lydia absolutely resolved on remaining where she was.
Лидия, однако, была полна решимости остаться там, где находилась.
The captain glanced left and right at the two men remaining to him.
Капитан вновь огляделся по сторонам – на двух оставшихся бойцов.
Remaining/ Additional Resource
Остаточные/дополнительные ресурсы
remaining or additional resources
остаточные или дополнительные ресурсы
The proportion of soil remaining must not exceed
Остаточная доля земли не должна превышать:
Estimated future investment and remaining resources
Оценки будущих инвестиций и остаточных ресурсов
a/ Remaining emission compared to unreduced mode.
а Остаточный уровень выбросов по сравнению с уровнем в обычном режиме.
The last two are referred to as remaining or additional resources*.
Две последние категории также именуются остаточными или дополнительными ресурсами*.
The remaining alkalinity is still sufficient to avoid acid water.
Остаточный уровень щелочности все же является достаточным для того, чтобы не произошло кислование вод.
1. No remaining security risk in client State (A)
1. Отсутствие остаточного риска в связи с физической безопасностью в государстве-клиенте (А)
The remaining life span of these assets is less than two years;
Остаточный срок службы этой аппаратуры составляет менее двух лет;
Ultimate recovery is the remaining reserves or resources plus past production.
КД является суммой остаточных запасов или ресурсов и объема завершенной добычи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test