Перевод для "of recess" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Postponement of the date of recess
Перенос даты перерыва в сессии
Postponement of date of recess
Перенос даты перерыва в работе
Further postponement of date of recess
Дальнейшая отсрочка даты перерыва в заседаниях
There is a summer recess and scheduled breaks between terms.
Предусматриваются летние каникулы и перерывы между семестрами.
c On condition that the date of recess is postponed.
с При условии переноса даты объявления перерыва в работе сессии.
Further postponement of date of recess and programme of work
Новая дата объявления перерыва в сессии и программа работы
Extension of the work of the Fifth Committee and date of recess
Продление работы Пятого комитета и дата объявления перерыва в сессии
After a brief recess, the Trial Chamber denied release.
После короткого перерыва Судебная камера отказала в просьбе об освобождении.
Of these, it is anticipated that hearings will be held in the Haradinaj et al. and D. Milošević cases prior to the summer recess, and in both the Boškoski and Tarčulovski and Delić cases after the recess.
Из этих апелляций до летнего перерыва в работе Трибунала предполагается провести слушания по делам Харадиная и др. и Д. Милошевича, а после перерыва -- по делу Бошкоски и Тарчуловски и делу Делича.
The Prosecution understands that the trial will begin before the summer judicial recess.
Обвинение полагает, что процесс начнется до летнего перерыва в работе.
- The president is considering a number of recess appointments.
- Но президент серьёзно помышляет о ряде назначенных перерывов.
Edges of fixing holes or recesses of which the diameter or longest diagonal is less than 12 mm are exempt from the radius requirements of paragraph 6.2.2.1.1. provided that they are blunted.
6.2.2.1.2 На края отверстий для крепления или выемки, диаметр или наибольшая диагональ которых составляет менее 12 мм, не распространяются предписания пункта 6.2.2.1.1, касающиеся радиуса, при условии, что с них снята фаска.
6.2.2.1.2. Edges of fixing holes or recesses of which the diameter or longest diagonal is less than 12 mm are exempt from the radius requirements of paragraph 6.2.2.1.1. above provided that they are blunted. 6.2.2.1.3.
6.2.2.1.2 На края отверстий для крепления или выемки, диаметр или наибольшая диагональ которых составляет менее 12 мм, не распространяются требования пункта 6.2.2.1.1 выше, касающиеся радиуса, при условии, что с них снята фаска.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test