Перевод для "of preventing" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
3. Preventing torture was comparable to preventing a disease.
3. Предотвращение пытки можно сравнить с предотвращением болезни.
Prevention of armed conflict: prevention
Предотвращение вооруженных конфликтов:
The prevention of conflicts requires the prevention of gross violations of human rights.
Предотвращение конфликтов предполагает предотвращение грубых нарушений прав человека.
The doctrine of preventive war.
доктрину предотвращения войны.
"For the purpose of preventing contagion."?
Для предотвращения заражения.
It's a good way of preventing the odors from alerting the neighbors.
Это хороший способ предотвращения запаха чтобы не всполошить соседей.
When I came back to New Orleans, I had nothing but hope of preventing a war between the vampires and the witches, and now the witches are out of control, and you allowed an Original vampire to take control of the quarter.
Когда я вернулся(-ась) в Новый Орлеан, у меня не было ничего, кроме надежды на предотвращение войны между вампирами и ведьмами, и сейчас ведьмы вышли из под контроля, и ты позволил древнему вампиру взять под контроль квартал.
The temptation to smuggle can be diminished only by the lowering of the tax, and the difficulty of smuggling can be increased only by establishing that system of administration which is most proper for preventing it.
Искушение к занятию контрабандой может быть ослаблено только понижением пошлины, а затруднена контрабанда может быть только путем установления такой системы управления, какая наиболее пригодна для предотвращения ее.
Even though the martial spirit of the people were of no use towards the defence of the society, yet to prevent that sort of mental mutilation, deformity, and wretchedness, which cowardice necessarily involves in it, from spreading themselves through the great body of the people, would still deserve the most serious attention of government, in the same manner as it would deserve its most serious attention to prevent a leprosy or any other loathsome and offensive disease, though neither mortal nor dangerous, from spreading itself among them, though perhaps no other public good might result from such attention besides the prevention of so great a public evil.
Если бы даже военный дух народа был бесполезен для защиты государства, все же в интересах предотвращения распространения в массе народа того рода моральной искалеченности, обезображенности и несчастья, к каким неизбежно ведет трусость, он заслуживает самого серьезного внимания правительства, как самого серьезного внимания заслуживало бы с его стороны предотвращение распространения в народе проказы или другой какой-нибудь заразной и мучительной болезни, хотя не смертельной и не опасной, если бы даже такое внимание не принесло, может быть, иной пользы обществу, кроме предупреждения столь большого общественного бедствия.
The unlimited, unrestrained freedom of the corn trade, as it is the only effectual preventative of the miseries of a famine, so it is the best palliative of the inconveniences of a dearth; for the inconveniences of a real scarcity cannot be remedied, they can only be palliated.
Неограниченная, ничем не стесняемая свобода хлебной торговли не только представляет собою единственное средство для предотвращения бедствий голода, она является также наилучшим средством против неудобств дороговизны, ибо неудобные последствия действительного неурожая ничем нельзя предотвратить, их можно только смягчить.
As among the different provinces of a great empire the freedom of the inland trade appears, both from reason and experience, not only the best palliative of a dearth, but the most effectual preventative of a famine; so would the freedom of the exportation and importation trade be among the different states into which a great continent was divided.
Подобно тому как свобода внутренней торговли между различными провинциями одного большого государства представляется не только лучшим средством против дороговизны, но и самым действенным средством для предотвращения голода, так подобное же значение имела бы свобода вывозной и ввозной торговли между различными странами, на которые делится континент.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test