Перевод для "of pores" на русский
Of pores
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
These are stored in the pores of the "reservoir rock".
Они хранятся в порах <<коллекторной породы>>.
The lining and the cover must be free from pores, holes and strange elements.
4.2.2 Наружная и внутренняя оболочки не должны иметь пор, отверстий и инородных примесей.
A permeable geological formation has pores that permit liquids or gases to pass through.
Проницаемая геологическая порода имеет поры, через которые могут проходить жидкости или газы.
The lining and the cover shall be smooth and free from pores, holes and strange elements.
4.2.3 Наружная и внутренняя оболочки должны быть гладкими и не иметь пор, отверстий и инородных примесей.
Unsaturated zone: Part of ground below land surface in which the pore and fissures contain air and water
Зона аэрации: зона подземной коры, поры и трещины которой содержат воздух и влагу
Instantaneous flux of ozone through the stomatal pores per projected leaf area (PLA) unit.
Единовременный удельный устьичный поток озона, проходящий через устьичные поры, в расчете на предполагаемую единицу освещаемой площади листвы (ОПЛ).
glass has a large quantity of pores.
в стекле имеется множество пор.
Not in the skin, those are where we have, obviously, millions of pores.
Не на коже, где у нас, очевидно, миллионы пор.
Trading nations, properly so called, exist only in the interstices of the ancient world, like the gods of Epicurus in the intermundia,* or Jews in the pores of Polish society.
Собственно торговые народы существуют, как боги Эпикура, лишь в межмировых пространствах 35 древнего мира или – как евреи в порах польского общества.
For things like Bakelite, which was an important plastic in those days, my friend had found that if he sandblasted it first, and then soaked it for many hours in stannous hydroxide, which got into the pores of the Bakelite, the silver would hold onto the surface very nicely.
Скажем, в случае бакелита, который широко использовался в те дни, мой друг обнаружил, что если его сначала прочищать пескодувкой, а затем в течение многих часов вымачивать в гидроокиси двухвалентного олова, которое проникнет в поры бакелита, серебро будет держаться очень прилично.
This executive power with its enormous bureaucratic and military organization, with its vast and ingenious state machinery, with a host of officials numbering half a million, besides an army of another half million, this appalling parasitic body, which enmeshes the body of French society and chokes all its pores, sprang up in the days of the absolute monarchy, with the decay of the feudal system, which it helped to hasten.
Эта исполнительная власть, с ее громадной бюрократической и военной организацией, с ее многосложной и искусственной государственной машиной, с этим войском чиновников в полмиллиона человек рядом с армией еще в полмиллиона, этот ужасный организм-паразит, обвивающий точно сетью все тело французского общества и затыкающий все его поры, возник в эпоху самодержавной монархии, при упадке феодализма, упадке, который этот организм помогал ускорять».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test