Перевод для "of jail" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They throw you in jail.
Вас бросают в тюрьму!
He is alleged to have been initially detained in Sammundri jail and then transferred to Faisalabad district jail.
Сначала он содержался в тюрьме Саммундри, а затем был переведен в областную тюрьму Фейсалабада.
Some of them are already in jail.
Некоторые из них уже находятся в тюрьме.
Bureau of Jail Management and Penology
Бюро управления тюрьмами и пенологии
Abta Hamedi is currently in jail.
Сейчас Абта Хамеди находится в тюрьме.
NEC Police, Jail & Fire Services
Полиция, тюрьмы и противопожарная охрана
He is serving his sentence in jail.
Он отбывает свое наказание в тюрьме.
Both are now serving jail sentences.
Оба из них отбывают наказание в тюрьме.
Died a day later in the municipal jail.
Днем спустя он скончался в муниципальной тюрьме.
She was pregnant at the time and held in a county jail.
Она была беременной и содержалась в тюрьме в сельской местности.
Because of jail.
Все из-за тюрьм.
Oh. Out of jail?
Вышла из тюрьмы?
I'm scared of jail.
Я боюсь тюрьмы.
He's out of jail.
Он вышел из тюрьмы.
Tommy's out of jail!
Томми вернулся из тюрьмы...
Stay out of jail.
Держись подальше от тюрьмы.
You're out of jail.
Ты вышел из тюрьмы.
Let out of jail.
Его выпустили из тюрьмы.
I'm out of jail.
Я вышел из тюрьмы.
Out of jail or, like...
Из тюрьмы или ...
Dumbledore’s protection kept me out of jail; it was most convenient and I used it.
Дамблдор защитил меня от тюрьмы, это было мне чрезвычайно удобно, и я этим воспользовался.
well, so I'll be locked up in jail and your wish will be fulfilled;
Да ведь ты и сама хотела, чтоб я пошел, ну вот и буду сидеть в тюрьме, и сбудется твое желание;
You let him go to jail for a month over in New Jersey. God!
Сами в кусты, а ему пришлось месяц отсидеть в тюрьме в Нью-Джерси. Черт побери!
It turns out that the guy, as he was going to jail, told his wife about our arrangement.
Оказывается, хозяин салона перед тем, как отправиться в тюрьму, рассказал жене о нашей с ним договоренности.
I was just about ready to deliver my commissioned masterpiece to the massage parlor when Gianonni told me that the guy had been arrested and was in jail.
Я совсем уж было собрался отвезти заказанный мне шедевр в массажный салон, но тут Джанонни сказал, что хозяин его арестован и сидит в тюрьме.
I told about Louis Sixteenth that got his head cut off in France long time ago; and about his little boy the dolphin, that would a been a king, but they took and shut him up in jail, and some say he died there. «Po' little chap.»
Рассказал ему про Людовика XVI, которому в давние времена отрубили голову во Франции, и про его маленького сына, так называемого дофина, который тоже должен был царствовать, а его взяли да и посадили в тюрьму; говорят, он там и умер. – Бедняга! – А другие говорят – он убежал из тюрьмы и спасся.
Either we’ve got Fudge, pretending everything’s lovely while people get murdered right under his nose, or we’ve got you, chucking the wrong people into jail and trying to pretend you’ve got ‘the Chosen One’ working for you!”
А мы получаем либо Фаджа, который притворяется, будто все прекрасно, пока у него под носом убивают людей, либо вас, который сажает в тюрьму не тех, кого следует, и делает вид, что на него работает Избранный!
There was a simple reason for Sirius’s complete absence from Harry’s life until then—Sirius had been in Azkaban, the terrifying wizard jail guarded by creatures called Dementors, sightless, soul sucking fiends who had come to search for Sirius at Hogwarts when he had escaped.
Причина, по которой Сириус так долго не появлялся в жизни Гарри, была проста — до недавних пор он сидел в Азкабане, страшной тюрьме для волшебников. Ее охраняют дементоры — незрячие, высасывающие душу демоны, и они явились разыскивать Сириуса в Хогвартс, когда он сбежал.
Number of asylum-seekers released from jail.
· Число ищущих убежища лиц, освобожденных из тюрьмы.
1 year minimum security jail, suspended
1 год тюрьмы общего режима условно
Moreover, many Palestinians have been thrown into jail.
Кроме того, многих палестинцев бросили в тюрьмы.
Those who dedicate themselves to them are destined to jail or the cemetery.
Тех, кто занимается им, ждет тюрьма или могила.
Uncle got out of jail
Дядя вышел из тюрьмы.
Get her out of jail.
- Ее выпустят из тюрьмы.
TO COME OUT OF JAIL.
ЧТОБЫ ВЫШЛА ИЗ ТЮРЬМЫ.
Derek let out of jail.
Дерека отпустили из тюрьмы.
Dad is out of jail?
- Отец вышел из тюрьмы?
- He got out of jail.
Он сбежал из тюрьмы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test