Перевод для "of is equal" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Principles such as equal job opportunities, equal treatment at the workplace, equal remuneration for work of equal value and equal access to professional training are expressly prescribed.
В них четко закреплены такие принципы, как равные возможности в трудоустройстве, равное обращение на рабочем месте, равное вознаграждение за труд равной ценности и равный доступ к профессиональной подготовке.
This principle of nondiscrimination covers equal job opportunities, equal treatment at the workplace, equal remuneration for work of equal value and equal access to professional training.
Этот принцип недискриминации предусматривает равноправие при трудоустройстве, равное отношение на работе, равное вознаграждение за труд равной ценности и равный доступ к профессиональной подготовке.
Wages: States parties have an obligation to provide by law for equal pay for equal work (wage equality) and for equal pay for work of equal value (wage equity).
* Заработной платы: государства-участники обязаны в законодательном порядке обеспечить равное вознаграждение за равный труд (равная оплата) и равное вознаграждение за труд равной ценности (справедливая оплата).
As the commodities exchanged, too, are supposed to be of equal value, so the two capitals employed in the trade will, upon most occasions, be equal, or very nearly equal;
И так как предполагается, что обмениваемые товары имеют равную стоимость, то оба капитала, затрачиваемые в этой торговле, должны быть в большинстве случаев равны или почти равны;
and both being employed in raising the native commodities of the two countries, the revenue and maintenance which their distribution will afford to the inhabitants of each will be equal, or very nearly equal.
и поскольку оба они затрачиваются на производство местных товаров в обеих странах, доходы и средства существования жителей каждой страны в результате распределения тоже будут равны или почти равны.
but, on the other hand, it signifies the formal recognition of equality of citizens, the equal right of all to determine the structure of, and to administer, the state.
Но, с другой стороны, она означает формальное признание равенства между гражданами, равного права всех на определение устройства государства и управление им.
If the capitals were equal, or nearly equal, therefore this employment of the French capital would augment much more the revenue of the people of France than that of the English capital would the revenue of the people of England.
Поэтому, если капиталы были равны или почти равны, такая затрата французского капитала гораздо больше увеличит доход населения Франции, чем затрата английского капитала — доход населения Англии.
Among them, father is the appellation of a superior; brother, of an equal; and son, of an inferior.
Среди них старшего называют отцом, равного — братом, а младшего — сыном.
If this means that the number of actual sales accomplished is equal to the number of purchases, it is a flat tautology.
Если этим хотят сказать, что число действительно совершившихся продаж равно числу покупок, то это – бессодержательная тавтология.
The profit of IS is equal to the difference (k-k').
Доход равен разнице между k и k'.
If the gender composition is not equal, the Minister for Gender Equality may ask for a reason.
Если гендерный состав не равен, министр по вопросам гендерного равенства может запросить обоснование.
However, he is equal before the law to the other citizens of the country.
Однако он, как и другие граждане страны, равен перед законом.
The amount of allowance in this period is equal to 100 % of average salary.
Размер пособия в этот период равен 100% средней зарплаты.
278. The amount is equal to the updated pension benefit.
278. Размер этих выплат равен размеру скорректированной пенсии.
The regular transmittance r is equal to n/100.
Коэффициент нормального пропускания света τr равен n/100.
Its value is equal to that of the benefit mentioned in (b) above.
Размер этого пособия равен пособию, упомянутому в пункте b) выше.
This figure depends on the number of posts subject to geographical distribution but is not equal to it.
Этот показатель зависит от количества должностей, подлежащих географическому распределению, но не равен ему.
It goes without saying that world GNP is equal to world GDP.
Само собой разумеется, что общемировой ВНП равен общемировому ВВП.
Article 12 (1) of the Constitution establishes: "Everyone is equal before the law.
В статье 12 (1) Конституции указывается: "Каждый человек равен перед законом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test