Перевод для "of hotel" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Allegation that racist language had been used by a hotel manager towards taxi drivers operating from the hotel and that the activities of the latter were being hampered by hotel
Была подана жалоба в связи с тем, что менеджером одного отеля были допущены расистские высказывания по отношению к водителям такси, обслуживавших клиентов этого отеля, и что этот отель мешал их работе.
Reception at the Hotel Grand
Прием в "Гранд-Отеле"
It is to be held at the Portopia Hotel.
Она будет проводиться в отеле "Портопия".
Asmara (Intercontinental Hotel)
Асмэра ( отель <<Интерконтинентал>>)
Hotel and public catering
Отели и общественное питание
3. Hotel Plaza Athenée
Отель Плаза Атенэ
Pitcairn has no hotels or motels.
Отелей и мотелей на Питкэрне нет.
to be held at the hotel Gellert,
которое состоится в отеле "Геллерт",
- National Association of Hotels and Restaurants.
— Национальная ассоциация отелей и ресторанов.
Grand Hotel Smeraldo Beach
Гранд-отель <<Смеральдо бич>>
- Well, it's a lot of hotels. - Yeah.
Там полно отелей.
Supplies, courtesy of Hotel Britannica.
Материал, любезно предоставленный отелем "Британника".
What kind of hotel is this?
Это отель какого уровня?
Taking care of hotels in Nice
Следить за отелем в Ницце.
This isn't that type of hotel?
А какого типа этот отель?
He works out of Hotel Lido.
Имеет свой бизнес в отеле Lido.
- There are lots of hotels around there.
- В этом районе полно отелей.
A lot of hotels in New York.
В Нью-Йорке полно отелей.
I do health inspections of hotel restaurants.
Провожу санэпидемконтроль ресторанов в отелях.
Head of hotel security should be on his way.
Начальник безопасности отеля едет.
“Which hotel?” “One of the hotels you’ve got in Ithaca.”
— В отель. — В какой? — В любой из отелей Итаки.
They used to run a small hotel.
Когда-то содержали небольшой отель.
I try the Hotel Ithaca: no room.
Заглядываю я в отель «Итака»: мест нет.
“I would like to stay in a Japanese-style hotel.”
— Я хотел бы перебраться в настоящий японский отель.
It was a hotel that my aunt was running, but I didn’t know that.
Отелем управляла моя тетушка, однако я об этом не знал.
When I got back to my hotel, I looked at the guidebook.
Возвратившись в отель, я полистал путеводитель.
“Why do you want to go to a Japanese-style hotel?”
— Ну почему вы хотите перебраться в японский отель?
This was a resort hotel, by the beach, on the outskirts of New York City.
Отель был курортным и стоял на береговой окраине Нью-Йорка.
She danced at the Flamingo Hotel, and I got to know her rather well.
Она танцевала в отеле «Фламинго», я довольно хорошо ее знал.
Nobody came out, and I went to my hotel.
Однако из бара никто не вышел, и я благополучно добрался до моего отеля.
9. The Operations Room will be moved from the Sheraton Hotel to the Canal Hotel once the construction work in the Canal Hotel is completed.
9. Оперативная комната будет переведена из гостиницы "Шератон" в гостиницу "Канал" после завершения строительных работ в гостинице "Канал".
6. SHTL: Shuttle transport Hotel-ESCAP-Hotel.
6. Автобус: регулярное прямое автобусное сообщение гостиница-ЭСКАТО-гостиница.
Hotel check-in.
Регистрация в гостинице.
Commodore Hotel .
Гостинице "Коммодоре" .
Hotel Plesnik ****
Гостиница "Плесник"****
Hotel BRATISLAVA
Гостиница BRATISLAVA
The world consisted of hotels...
Мир, состоящий из гостиниц...
I'm sick of hotel rooms.
Меня тошнит от гостиниц.
They have spoken with manager of hotel.
Они допросили управляющего гостиницы.
This is footage of hotel security.
Это запись с камер наблюдения гостиницы.
Listen, here's the address of hotel.
Послушайте... Вот адрес одной скромной гостиницы.
Haven't they heard of hotels in Manchester?
У них в Манчестере не знают о существовании гостиниц?
It's for people who live out of hotels.
Это для людей, которые живут в гостиницах постоянно.
I remember when Copley Square was just a couple of hotels.
Я помню, когда на площади Копли была только пара гостиниц.
I'm sure there are plenty of hotels I can stay at.
Я уверен, что там полно гостиниц, в которых я могу остановиться.
See, Ken, this is the kind of hotel Harry should have put us in.
Вот, Кен. Вот в такую гостиницу Гарри должен был нас поселить.
he would not go on, he would go back to his hotel;
Князь немедленно хотел поворотить назад к себе, в гостиницу;
But up till then I won't say nothing more, but go to the hotel and wait.»
А до тех пор я ничего больше не скажу, отправляюсь в гостиницу и буду ждать там.
He stood and looked absently at her for a moment, then turned, and took the road back to his hotel.
Князь рассеянно поглядел на нее, повернулся и пошел назад в свою гостиницу.
Uncle Vernon stopped at last outside a gloomy looking hotel on the outskirts of a big city.
Наконец дядя Вернон притормозил у мрачной гостиницы на окраине большого города.
He left a card, and determined to look up Colia, who had a room at a small hotel near.
Оставив карточку, он решился сходить в гостиницу «Весы» и спросить там Колю;
We all got in a big room in the hotel, and lit up some candles, and fetched in the new couple.
В гостинице мы все вошли в большую комнату, зажгли свечи и позвали этих новых.
Pulcheria Alexandrovna began at once thanking Zossimov, especially for last night's visit to their hotel.
Пульхерия Александровна тотчас же принялась благодарить Зосимова, в особенности за вчерашнее ночное посещение их в гостинице.
After a moment's thought he gave the address of the small hotel, on the stairs of which he had had a fit some five weeks since.
Адреса у него не оказалось; посоветовали где-нибудь остановиться в гостинице. Князь подумал и дал адрес своей прежней гостиницы, той самой, где с ним недель пять назад был припадок.
The staircase led to the first and second corridors of the hotel, along which lay the guests' bedrooms.
Лестница, на которую князь вбежал из-под ворот, вела в коридоры первого и второго этажей, по которым и были расположены номера гостиницы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test