Перевод для "of holiness" на русский
Of holiness
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
International Pentecostal Holiness Church (1,653) 157,163
Международная пятидесятническая церковь Святости (1 653) 157 163
We would like to reiterate the importance of the sanctity and non-violability of holy places, particularly the Al-Aqsa Mosque.
Мы хотели бы вновь подтвердить, как важно сохранить святость и неприкосновенность святых мест, в особенности мечети Аль-Акса.
236. On 19 September, it was reported that the Israeli Government had declared that the muezzins’ calls on Saturdays at the Ibrahimi Mosque in Hebron desecrated the holiness of the Sabbath and demanded that they stop.
236. 19 сентября, согласно сообщениям, правительство Израиля заявило, что призывы муэдзинов к молитве по субботам с мечети Ибрагима в Хевроне нарушают святость субботы, и потребовало их прекращения.
We need to cross the threshold of suspicion and distrust through mutual respect of the other and free ourselves from prejudices in order to recognize the common values of holiness, humanity and peace present in all cultural and religious traditions.
Мы должны преодолеть порог подозрительности и недоверия на основе взаимного уважения друг друга и избавления от предрассудков в целях признания общих ценностей святости, гуманизма и мира, которые присущи всем культурным и религиозным традициям.
All efforts must be made to ensure calm and respect for the sanctity of holy places, including Al-Haram Al-Sharif, and to advance the peace process towards the conclusion of a just, lasting and comprehensive Palestinian-Israeli peace whereby the independence of the State of Palestine, with East Jerusalem as its capital, and the inalienable rights and legitimate national aspirations of the Palestinian people will be finally realized.
Необходимо приложить все усилия для обеспечения спокойствия и уважения святости священных мест, включая Харам-аш-Шариф, и продвижения мирного процесса по пути установления справедливого, прочного и всеобъемлющего палестино-израильского мира, благодаря которому будут окончательно обеспечены независимость Государства Палестина с Восточным Иерусалимом в качестве столицы, а также неотъемлемые права и законные национальные устремления палестинского народа.
The fame of holiness has to be spontaneous.
Слава в святости должна быть спонтанной.
Only you, Girolamo, can truly touch the hem of holiness.
Только ты, Джироламо, можешь по-настоящему коснуться подола святости.
It has to do with people who die in the fragrance of holiness.
Так делается, когда люди умирают в ореоле святости.
the core of all creation the cloud-complexioned one, the embodiment of holiness.
сущность всего мироздания, его лицо белое, как облака, и он сам воплощение святости.
to stay a bit longer there and in a place where nothing will distract my attention, in an atmosphere of holiness.
И в таком месте, где ничто не отвлечет моего внимания. В атмосфере святости.
AND, THEREBY WINS GOOD, WINS QUANTUM OF HOLINESS, WHICH THE CHURCH CAN THEN ASSIGN TO THE BENEFICIARIES OF THAT MASS.
И, тем самым стяжает добро, стяжает долю святости, которые церковь затем может причислить получателям этой мессы , потому что люди верят, что участвуя в праздновании мессы они делают нечто доброе, что может быть предложено Богу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test