Перевод для "of grove" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They started the attack by setting fire to olive groves.
Они начали свою акцию, открыв огонь по оливковым рощам.
Vineyards and olive groves are often destroyed in the process.
В связи с прокладкой таких дорог часто уничтожаются виноградники и оливковые рощи.
A grenade was also discovered in an olive grove of the same Palestinian village.
В оливковой роще, принадлежащей той же самой палестинской деревне, была обнаружена граната.
It also charged that ancient olive groves had been damaged during the construction.
Он также заявил, что во время строительства были повреждены древние оливковые рощи.
Much of it is prime agricultural land, including olive groves and pastures.
Большая их часть представляет собой плодородные сельскохозяйственные земли, и в том числе оливковые рощи и пастбища.
In addition, the wall has resulted in the uprooting of 8.4 km2 of olive groves and orchards.
Кроме того, под строительство стены было вырублено 8,4 кв. км оливковых рощ и садов.
They would remain and would protect the groves of olive trees from attempts to cut them down.
Они останутся на своей дземле и будут защищать оливковые рощи от попыток вырубить их.
They include: destruction and requisition of properties, seizure or confiscation of land, destruction of orchards, citrus groves, olive groves and wells and the seizure of other immovable property.
Такой ущерб включает уничтожение и изъятие имущества, захват или конфискацию земель, уничтожение садов, рощ цитрусовых и оливковых деревьев и колодцев, а также захват другого недвижимого имущества.
The settlers proceeded to destroy the cars parked in and around the school, and subsequently set fire to olive groves nearby.
Поселенцы принялись уничтожать автомобили, припаркованные в пределах и вокруг школы, а потом подожгли близлежащие оливковые рощи.
In addition, Palestinian olive groves around settlements in the West Bank are subject to uprooting, vandalism and blazing by settlers.
Кроме того, палестинские оливковые рощи вокруг поселений на Западном берегу выкорчевываются, подвергаются вандализму и сжигаются поселенцами.
Once it had been green and filled with avenues, and groves of fruitful trees, watered by streams that flowed from the mountains to a lake.
Некогда там росли меж аллей фруктовые рощи и журчали ручьи, стекавшие с гор в озерцо.
She looked at his tallness, at the dark skin that made her think of olive groves and golden sun on blue waters.
Его высокая фигура, его смуглое лицо вызывали в ней мысли об оливковых рощах и о золотом солнце, играющем в голубой воде.
They stepped out of the beech-grove in which they had lain, and passed on to a long green lawn, glowing in sunshine, bordered by stately dark-leaved trees laden with scarlet blossom.
Из буковой рощи вышли они на продолговатый, залитый солнцем луг, окаймленный стройными темнолиственными деревьями в алых цветах.
The slopes of the knoll and all the inside of the stockade had been cleared of timber to build the house, and we could see by the stumps what a fine and lofty grove had been destroyed. Most of the soil had been washed away or buried in drift after the removal of the trees;
Все деревья по склонам холма, окруженного частоколом, были срублены на постройку. Судя по пням, здесь погибла превосходная роща. Верхний слой почвы после уничтожения деревьев был смыт и снесен дождями, обнажившими чистый песок.
Her favourite walk, and where she frequently went while the others were calling on Lady Catherine, was along the open grove which edged that side of the park, where there was a nice sheltered path, which no one seemed to value but herself, and where she felt beyond the reach of Lady Catherine’s curiosity.
И когда все остальные отправлялись с визитом в Розингс, она чаще всего уходила в примыкавшую к ближней стороне парка открытую рощу и бродила там по густо обсаженной деревьями полюбившейся ей дорожке, прелесть которой, казалось, оценила только она одна и где она чувствовала себя достаточно защищенной от любопытства ее светлости.
It was composed of 12 inspectors led by Mr. Kenneth Grove.
Эта группа состояла из двух инспекторов во главе с гном Кеннетом Гроувом.
1. The author of the communication is Paul Barbaro, who is of Italian origin and currently resides in Golden Grove, South Australia.
1. Автором сообщения является Поль Барбаро, итальянского происхождения, проживающий в Голден-Гроуве, штат Южная Австралия.
54. An Adult Correctional Facility, the Golden Grove Prison, holding approximately 600 inmates, is located on St. Croix.
54. На острове Санта-Крус находится исправительное учреждение для взрослых -- тюрьма <<Голден гроув>>, в которой содержится около 600 заключенных.
Enclosed with the letter was a letter signed by all eight prisoners, detained in the Maximum Security Prison in Golden Grove, Arouca.
К письму прилагалось письмо, подписанное всеми восемью заключенными, которые содержатся в тюрьме с максимальной изоляцией заключенных в Голден Гроув, Арука.
He was reportedly sentenced to death in 1983 for the murder of two persons during a robbery at Pantal market in Graden Grove, California, in 1981.
Сообщалось, что он приговорен к смертной казни в 1983 году за убийство двух человек во время ограбления, совершенного на рынке Пантал в Грейден-Гроув, Калифорния, в 1981году.
According to the Governor, the construction of the US$ 24 million Golden Grove prison expansion and renovation project is on schedule and will be completed by the end of 2000.27
По словам губернатора, строительные работы в рамках проекта расширения и ремонта тюрьмы <<Голден гроув>> идут в соответствии с планом и будут завершены к концу 2000 года27.
Following the Ladbroke Grove accident, the Deputy Prime Minister held two summits on rail safety, attended by all sections of the industry.
После аварии в Ледброук-Гроуве заместитель премьер-министра провел два совещания высокого уровня по проблемам обеспечения безопасности на железнодорожном транспорте, на которых присутствовали представители всех секторов отрасли.
The train crash at Ladbroke Grove in October 1999, in which 31 people died, was the only train accident during that year in which passengers were killed.
Железнодорожное крушение в Ледброук-Гроуве в октябре 1999 года, в результате которого число погибших составило 31 человек, было в этом году единственным происшествием, сопровождавшимся гибелью пассажиров.
High concentrations of PFOS had been detected in the liver and blood of fish collected in the Mississippi River at the immediate vicinity of a 3M fluorochemical plant at Cottage Grove in Minnesota.
Высокое содержание ПФОС отмечалось также в печени и крови рыб в реке Миссисипи вблизи фторхимического производства компании 3М в Коттедж-Гроув, штат Миннесота .
However, railway safety was dominated by the tragic crash at Ladbroke Grove on 5 October 1999 in which 21 people died and 245 were injured.
Вместе с тем ситуация в сфере безопасности на железнодорожном транспорте была омрачена трагическим происшествием в Ледброук-Гроуве, имевшим место 5 октября 1999 года, в результате которого погибли 21 человек и 245 получили ранения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test