Перевод для "of grain" на русский
Of grain
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
:: grain sales;
продажа зерна;
Grain production
185. Производство зерна.
- Grain based
- кормление на основе зерна;
Grain production in China.
Производство зерна в Китае.
Grain yield (5)
Урожай зерна (5)
Grain imports are an example.
Одним из примеров является импорт зерна.
Grain and Feed Trade Association
Ассоциация торговли зерном и кормами
China's "Grain for Green" programme
Осуществляемая в Китае программа <<Зерно в обмен
The white settler Government therefore made it illegal for the white settlers to buy grain from the Basotho and they started to import grain from Europe.
Поэтому правительство белых поселенцев запретило им покупать зерно у басуто и стало импортировать зерно из Европы.
The key difference between food-grain-based biofuels and non-food-grain-based ones has been glossed over.
Обходят молчанием ключевое различие между видами биотоплива на основе продовольственного зерна и биотоплива не на основе продовольственного зерна.
For amber waves of grain
Посреди волн янтарного зерна
Take the three bushels of grain
Возьмите три бушеля зерна...
This is a pound of grain.
Вот, здесь фунт зерна.
The cost of grain soars beyond reason.
Стоимость зерна поэтому и растёт.
I've saved 80 kg of grain for you.
Оставил тебе 80 кг зерна.
Ye collapsed like a sack of grain.
Ты рухнула, как мешок с зерном.
Holly, you're in the Amber Waves of Grain.
Вы находитесь в Янтарных волнах зерна.
That's two bags of grain and six shillings.
Так, два мешка зерна и шесть шиллингов.
I bring two bags of grain, six shilling.
Я принес два мешка зерна и шесть шиллингов.
That's not a sack of grain yer tossing about!
Это тебе не мешок с зерном кидать!
It seems to be altogether impossible that the bounty could ever contribute to lower the price of grain.
Представляется вообще невозможным, чтобы премия могла когда-либо содействовать понижению цены зерна.
No bounty had ever been given before for the exportation of this grain, no more than for that of pease or beans.
До сих пор не существовало никакой премии за вывоз этого зерна, как и за вывоз гороха или бобов.
The quality of grain depends chiefly upon the quantity of flour or meal which it yields at the mill, and in this respect English grain is so much superior to the Scotch that, though often dearer in appearance, or in proportion to the measure of its bulk, it is generally cheaper in reality, or in proportion to its quality, or even to the measure of its weight.
Качество зерна определяется главным образом количеством муки, которое оно дает при размоле, и в этом отношении английское зерно настолько превосходит шотландское, что, будучи часто по видимости или по объему более дорогим, оно оказывается обычно более дешевым в действительности или ввиду своего лучшего качества, или даже по весу.
They lifted her like a sack of grain, maneuvered her through the door and dumped her onto a suspensor-buoyed litter with another bound figure.
Они подняли ее, как мешок с зерном, вынесли из комнаты и бросили на висящие в силовом поле носилки рядом с еще одним связанным человеком.
If I scattered sand before this creature and told him it was grain, he'd peck at it . "The man Idaho led us to them, then?" the Baron asked. "Yes, m'Lord!"
Рассыпь я перед ним песок и скажи, что это зерно, – ведь примется клевать!..» – Значит, вы пришли туда, следуя за этим Айдахо? – спросил, барон. – Да, милорд.
If this be true, for I pretend not to affirm it, it is as if a corn farmer expected to defray the expense of his cultivation with the chaff and the straw, and that the grain should be all clear profit.
Если это верно, чего я не стану утверждать, то это равносильно тому, как если бы фермер, производящий хлеб, рассчитывал покрывать все свои расходы по обработке отрубями и соломой, а от зерна получать только чистую прибыль.
Bengal, accordingly, the province of Indostan, which commonly exports the greatest quantity of rice, has always been more remarkable for the exportation of a great variety of manufactures than for that of its grain.
Ввиду этого Бенгалия, провинция Индостана, которая обычно вывозит наибольшее количество риса, всегда более выделялась вывозом разнообразных мануфактурных изделий, чем выво- зом своего зерна;
She could still taste their morning meal—the morsel of bird flesh and grain bound within a leaf with spice honey—and it came to her that the use of time was turned around here: night was the day of activity and day was the time of rest.
Она все еще чувствовала во рту вкус утренней еды – кусочка птичьего мяса, смешанного с зерном и пряным медом, и все это завернуто в листья. Ей пришло в голову, что время тут перевернуто с ног на голову: ночь отдана дневным заботам, а днем отдыхают.
This gradual fall in the average price of grain, it is probable, therefore, is ultimately owing neither to the one regulation nor to the other. but to that gradual and insensible rise in the real value of silver, which, in the first book in this discourse, I have endeavoured to show has taken place in the general market of Europe during the course of the present century.
Поэтому такое постепенное падение средней цены зерна в конечном счете обусловлено, вероятно, не тем или иным мероприятием, а тем постепенным и незаметным повышением действительной стоимости серебра, которое, как я пытался показать в первой книге этого труда, происходило на общеевропейском рынке в течение настоящего столетия.
14, it was enacted that whoever should buy any corn or grain with intent to sell it again, should be reputed an unlawful engrosser, and should, for the first fault, suffer two months' imprisonment, and forfeit the value of the corn; for the second, suffer six months' imprisonment, and forfeit double the value; and for the third, be set in the pillory, suffer imprisonment during the king's pleasure, and forfeit all his goods and chattels.
14, было установлено, что всякий, покупающий какой бы то ни было хлеб или зерно в целях перепродажи его, будет объявлен незаконным скупщиком и будет подлежать в первый раз двухмесячному тюремному заклю чению и штрафу в размере стоимости этого хлеба, во второй раз — шестимесячному заключению и штрафу в размере двойной стоимости и в третий раз — тюремному заключению до королевского распоряжения и конфискации всех его товаров и имущества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test