Перевод для "of free" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Free books, free coaching classes, free professional advice;
Помощь студентам-медикам -- бесплатные книги, бесплатные инструктажи, бесплатные профессиональные консультации;
Schooling was free and compulsory, and medicine was free.
Школьное обучение бесплатное и обязательное, медицинское обслуживание бесплатное.
Elementary education is compulsory and free, while secondary is free.
Начальное образование является обязательным и бесплатным, а среднее бесплатным.
Free medical consultation and free counselling were provided.
Обеспечивались бесплатные медицинские консультации и оказывались бесплатные консультативные услуги.
Refugees at Dukwi are provided with free health services and free education.
Беженцы в Дукви получают бесплатное медицинское лечение и бесплатное обучение.
36. In the grades where FPE has not yet been introduced, the Ministry of Education continues to provide free text and workbooks, free stationery, free school furniture and free exercise books.
36. В тех классах, где БНО не было введено, Министерство образования продолжает предоставлять бесплатные учебники и тетради, бесплатные канцелярские принадлежности, бесплатную школьную мебель и бесплатные сборники упражнений.
Primary education is mandatory and free, whereas secondary education is free.
Начальное образование является обязательным и бесплатным, а среднее образование является бесплатным.
Libyan legislation not only guarantees legal redress free of charge in the draft Constitution, the Promotion of Freedom Act and the Great Green Document on Human Rights but, more importantly, views free legal proceedings, in philosophical terms, as a free social service to which a litigant has access by virtue of the principle of free justice, a notion similar to that of free education, free medical care and free social security.
Ливийское законодательство не только гарантирует бесплатные средства судебной защиты в проекте Конституции, Законе о защите свободы и в Великом зеленом документе о правах человека, но и, что более важно, рассматривает бесплатное судебное разбирательство, в философском плане, как бесплатную социальную услугу, на которую тяжущаяся сторона имеет право, исходя из принципа бесплатного правосудия - понятия, аналогичного бесплатному образованию, бесплатной медицинской помощи и бесплатному социальному обеспечению.
Free education
Бесплатное образование
A. Free distribution
А. Бесплатное распространение
Bit of free advice?
Хочешь бесплатный совет?
Lots of free yogurt.
Много бесплатного йогурта.
You want a piece of free advice?
Хотите бесплатный совет?
You're the mayor of free shrimp.
Ты мэр бесплатных креветок.
- And two years of free booze!
-И два бесплатной выпивки
- And a year of free popcorn.
-И год бесплатного попкорна
A word of free legal advice, Mr. Palmer...
Бесплатный совет, мистер Палмер ...
You want one piece of free advice?
Послушай. Хочешь один бесплатный совет?
Can I give you a piece of free advice?
- Хочешь дам бесплатный совет.
But I'll bring tons of free wine.
Зато я принесу литры бесплатного вина.
“I’m supposed to do this for free?
— Я, что же, буду писать бесплатно?
“For that, Hermione,” said a voice behind them, “you can have one for free.”
— Ну, Гермиона, за это можешь получить один набор бесплатно, — раздался голос у них за спиной.
At first, only the king would have a machine, and we could give it to him free.
Поначалу такая машина имелась бы лишь у короля — он мог получить ее от нас бесплатно.
large letters on the front announced that there was a pair of free Spectrespecs inside.
Огромные буквы на обложке оповещали о том, что внутри журнала можно найти пару бесплатных спектрально-астральных очков.
In the meantime, his place stayed open, and I got still more free 7-Ups.
Тем временем, ресторан Джанонни оставался открытым, а бесплатного «7-Up» я стал получать еще больше.
The transition to a situation in which it will be possible to supply dwellings rent-free depends on the complete "withering away" of the state.
А переход к такому положению дел, когда можно будет бесплатно отдавать квартиры, связан с полным «отмиранием» государства.
Harry interrupted, with an unpleasant, hollow sensation in the pit of his stomach. “He used to give me free ice creams.
— Кафе-мороженое в Косом переулке? — перебил Гарри, чувствуя неприятную пустоту внутри. — Он меня бесплатно угощал мороженым.
“No,” said Harry. “Not unless you know where we can get seven free Nimbus Two Thousand and Ones for our match against Sly—”
— Нет, спасибо. — Гарри покачал головой. — Если ты, конечно, не знаешь, где бесплатно достать семь метел «Нимбус-2001» для матча со слизе…
(Models don’t have money; if they did, they wouldn’t be modeling.) She offered to pose three times free if I would give her a drawing. “On the contrary,” I said.
(У натурщиц вообще деньги не водятся — если б водились, они не пошли бы в натурщицы.) Она предложила в виде оплаты рисунка трижды бесплатно попозировать мне.
The Ministry is currently publishing guides to elementary home and personal defence which will be delivered free to all wizarding homes within the coming month.
Сейчас Министерство готовит к изданию справочник «Как защитить себя и семью: элементарные методы обороны»; в течение ближайшего месяца он будет бесплатно разослан всем волшебникам по домашнему адресу.
Our ideal is one of a free citizen in a free country.
Наш идеал - свободный гражданин в свободной стране.
Fifthly, we can move forward by progressively establishing child-labour-free zones, child-labour-free enterprises, child-labour-free communities, child-labour-free cities, child-labour-free regions and child-labour-free countries.
В-пятых, мы можем продвигаться вперед, постепенно создавая зоны, свободные от детского труда, предприятия, свободные от детского труда, общины, свободные от детского труда, города, свободные от детского труда, регионы, свободные от детского труда и страны, свободные от детского труда.
We are advocates of free enterprise, economic integration and free trade.
Мы - сторонники свободного предпринимательства, экономической интеграции и свободной торговли.
Free association with and establishing free contacts with compatriots outside of the Montenegrin borders
- свободная связь и свободные контакты с соотечественниками за пределами Черногории;
Free capital flows should be accompanied by the free flow of people.
Свободное движение капитала должно сопровождаться свободным движением людских ресурсов.
If they extol the virtues of a free market, then let that market actually be free.
Если они говорят о преимуществах свободного рынка, то давайте сделаем так, чтобы рынок действительно был свободным.
CONFORMITY ASSESSMENT 1. Economic integration in the European Union (EU) is based on four freedoms: the free circulation of products; the free circulation of people: free circulation of services; and free circulation of capital.
1. Экономическая интеграция в Европейский союз (ЕС) требует соблюдения следующих четырех принципов: свободное перемещение товаров; свободное перемещение людей; свободное перемещение услуг и свободное перемещение капиталов.
(c) the signing of various free trade agreements amongst transition economies (Central European Free Trade Agreement (CEFTA), Baltic Free Trade Agreement, and the CIS Free Trade Area Agreement).
c) подписание различных соглашений о свободной торговле между странами с переходной экономикой (Центральноевропейское соглашение о свободной торговле (ЦЕССТ), Балтийское соглашение о свободной торговле и Соглашение СНГ о зонах свободной торговли).
Free trade?
Свободная торговля?
Free State
Свободное Государство
The illusion of free will.
Иллюзия свободной воли.
a system of free enterprise.
система свободного предпринимательства.
- A lot of free time.
- Много свободного времени.
Got a lot of free time.
Куча свободного времени.
- The problem of free time.
- С проблемой свободного времени.
We're the opposite of free.
Мы абсолютно не свободны.
It's the illusion of free will.
Ёто иллюзи€ свободной воли.
For the rights of free men!
За права свободных людей!
You're in favour of free love?
Ты за свободную любовь?
Haven't had a lot of free time lately.
Свободного времени поубавилось.
"The free people's state has been transferred into the free state.
…«Свободное народное государство превратилось в свободное государство.
It’s a free country.”
Это же свободная страна».
Well, it’s a free country.
Мы живем в свободной стране.
“He was never free,” said Harry.
— Он никогда не чувствовал себя свободным, — сказал Гарри.
The Switzers are completely armed and quite free.
Швейцарцы лучше всех вооружены и более всех свободны.
And were going to be getting free time this year.
Да еще у нас в этом году будет свободное время.
They leave the other free and open to everybody.
Другие занятия свободны и открыты для каждого.
Are you still in prison, or are you free?
Поэтому он говорил так раздражённо:- Вы ещё в подземелье или свободны?
and if you don't, Jim, why, you're free to answer no — free and welcome, shipmate; and if fairer can be said by mortal seaman, shiver my sides!»
Но если не нравится, Джим, ты можешь свободно сказать: нет. Свободно, ничего не боясь. Видишь, я говорю с тобой начистоту, без всякой хитрости.
Consequently, every state is not "free and not a "people's state".
Поэтому всякое государство не — свободно и не — народно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test