Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Monitoring and treatment of exposed individuals
Мониторинг и лечение людей, подвергшихся воздействию
In human beings exposed to methamidophos, the cholinesterase activity of the blood should be monitored regularly.
У людей, подвергшихся воздействию метамидофоса, следует регулярно контролировать активность холинэстеразы крови.
9. Person exposed (identity should be checked and recorded before submission of the form)
9. Подвергшееся воздействию лицо (до подачи формы следует удостоверить личность и зарегистрировать личные данные)
Those who have been exposed to asbestos can substantially reduce their lung cancer risk by avoiding smoking.
Лица, подвергшиеся воздействию асбеста, могут существенно снизить для себя этот риск, отказавших от курения.
Thyroid follicle epithelial cell heights were significantly greater in γ-HBCD exposed fish at day 56 of the uptake phase and in fish from the α- and γ-HBCD exposed groups at day 14 of the depuration phase.
Высота клетки эпителиальных фолликул щитовидной железы была значительно выше у рыб, подвергшихся воздействию γ-ГБЦД в 56-й день фазы поглощения и у рыб из групп, подвергшихся воздействию α-и γ-ГБЦД на 14-й день фазы депурации.
breastfed girls exposed to high levels of PBB in utero had an earlier age at menarche
При грудном вскармливании у девочек, подвергшихся воздействию высоких доз ПБД в утробе матери, менструации начинались раньше
Significant advances have been made in efforts to ensure the protection and well-being of children exposed to armed conflict.
В деятельности по защите и обеспечению благополучия детей, подвергшихся воздействию вооруженного конфликта, был достигнут значительный прогресс.
Intensive specialized medical care is required for the population which was exposed to radiation and for those who are living in contaminated areas.
Лица, подвергшиеся воздействию радиации, и лица, живущие в загрязненных районах, нуждаются в интенсивном специализированном медицинском уходе.
Whereas the cancer-related effects of irradiation arise in the organs of people directly exposed, heritable effects originate from damage to the DNA of germ cells (sperm and eggs) in the reproductive organs (testes in males and ovaries in females) of these exposed individuals.
В то время как последствия облучения, приводящие к развитию раковых заболеваний, проявляются в органах людей, непосредственно подвергшихся воздействию радиации, наследственные последствия возникают в результате повреждения ДНК половых клеток (сперматозоидов и яйцеклеток) в репродуктивных органах (семенниках у мужчин и яичниках у женщин) таких людей, подвергшихся воздействию радиации.
The larger size of the PBDE-exposed birds may be detrimental to their bone structure and have excessive energetic costs.
Увеличение размера птиц, подвергшихся воздействию ПБДЭ, может негативно сказаться на их костной структуре и привести к увеличению энергозатрат организма;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test