Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The manual will be published as ain the Blue Drop Series.
Этот справочник будет опубликован в серии "Голубая капля".
That is literally and metaphorically a drop in the ocean.
Это и в прямом и переносном смысле лишь капля в море.
One might argue that this is just a drop in the adaptation bucket.
Кое-кто может сказать, что это лишь капля в море.
Croatia's drop is a part of this wonder, called "one Europe".
Хорватская капля составляет часть этого чуда, называемого <<единая Европа>>.
My country is small. It is like a drop of water, but one in which the entire ocean is reflected.
Моя страна мала, она подобна капле, но в ней отражается океан.
Progress to date was merely a drop of prosperity in an ocean of poverty.
Прогресс, достигнутый на сегодняшний день, является каплей процветания в океане нищеты.
I gave her a couple of drops of morphine to stabilize her.
Я дал ей две капли морфина, чтобы стабилизировать её.
Then the ant broke the surface of the drop with its mouth, and the surface tension collapsed the drop right into his gut.
Следом муравей поднес каплю ко рту и отправил ее прямиком в живот.
Every drop of magical blood spilled is a loss and a waste.
Каждая пролитая капля волшебной крови — утрата и расточительство.
"It was only one drop, but I converted it," Paul said. "I changed the Water of Life."
– Только одна капля – но я преобразовал ее, – сказал Пауль. – Я преобразовал Воду Жизни!..
Careful not to spill a drop of his Polyjuice Potion, Harry slipped into the middle stall.
Стараясь не расплескать ни капли драгоценного снадобья, Гарри проскользнул в соседнюю кабинку.
no true depravity, not even a drop of it, had yet penetrated her heart—he could see that;
настоящий разврат еще не проник ни одною каплей в ее сердце: он это видел;
The tube spout from the sack was touched to her mouth—gently, collecting a drop of moisture.
Джессика ощутила, что ее губ мягко коснулась трубка бурдюка, приняв каплю влаги.
We are like two drops of water, only you are a man and I a woman, and I've not been to Switzerland, and that is all the difference between us."
как две капли воды. Только вы мужчина, а я женщина и в Швейцарии не была; вот и вся разница.
Corresponding to the drop in world import growth is a drop in world exports.
Падению темпов роста мирового импорта соответствует падение темпов роста мирового экспорта.
Ever thought of dropping off the balloon suddenly, Sergeant?
огда-нибудь думали, сержант, о внезапном падении с шара?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test