Перевод для "of disaster" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Without these safety nets, natural disasters will turn into human disasters.
Без такой системы страхования природные катастрофы превратятся в человеческие катастрофы.
Disasters and conflicts
Катастрофы и конфликты
(h) Major disasters;
h) крупномасштабные катастрофы;
B. Disasters and conflicts
B. Катастрофы и конфликты
[Technological and man-made disasters]
[Технологические и антропогенные катастрофы]
(v) Technology-related disaster;
v) техногенные катастрофы;
Disasters, Accidents/Tragedies
Катастрофы, несчастные случаи/трагедии
These are the ingredients of future disaster.
Это компоненты будущей катастрофы.
That presages a humanitarian disaster.
Это предвещает гуманитарную катастрофу.
Such disasters cannot be totally avoided.
Нельзя полностью избежать таких катастроф.
I stay clear of disasters.
Я держусь подальше от катастроф.
We are experiencing some kind of disaster.
Тут произошла катастрофа, несчастье
Have led to some kind of disaster. A.S. 33.
Привели к какой-нибудь катастрофе.
Life needn't be a series of disasters.
Жизнь не обречена состоять из одних катастроф.
I'm enjoying the sounds of disaster behind me.
Я наслаждаюсь звуками катастрофы позади меня.
Because we are on the verge of disaster.
Потому что мы на грани катастрофы!
Speaking of disasters, what is she doing here? -Who?
Кстати о катастрофах, что она здесь делает?
A faint breath of wind can be the beginning of disaster.
Лёгкое дуновение ветерка может оказаться началом катастрофы.
We have unconfirmed reports of disaster at Raccoon City.
У нас есть неподтвержденные сведения о катастрофе в Ракун Сити.
Speaking of disasters, dad, we are leaving you in charge, here.
Кстати о катастрофах. Папа, ты остаешься за старшего.
Trends in disasters and disaster risks
Тенденции в области бедствий и уменьшения опасности бедствий
Strategy for Disaster Reduction; natural disasters and vulnerability)
уменьшения опасности бедствий; стихийные бедствия и уязвимость)
C. Ratione temporis: Pre-disaster, disaster proper and
C. Ratione temporis: действия до бедствия, во время бедствия и после него
Trends in disasters and disaster risk reduction
Тенденции в плане изменения характеристик бедствий и в контексте деятельности по уменьшению опасности бедствий
(a) Enhancement of disaster preparedness and management of disaster risks.
а) повышение готовности к стихийным бедствиям и уменьшение риска, сопряженного со стихийными бедствиями.
91. The Subcommittee noted that space-based technologies could contribute to all phases of the disaster management cycle, including disaster mitigation, disaster preparedness, disaster relief and disaster rehabilitation.
91. Подкомитет отметил, что связанные с космосом технологии могли бы с пользой применяться на всех стадиях борьбы со стихийными бедствиями, включая смягчение последствий стихийных бедствий, обеспе-чение готовности к стихийным бедствиями, оказание чрезвычайной помощи во время стихийных бедствий и восстановительные работы после стихийных бедствий.
Design and implementation of disaster prevention and disaster risk reduction plans
Разработка и осуществление планов предотвращения бедствий и уменьшения опасности бедствий
The compilation of information on disaster risk and impact for all scales of disasters in a way that can inform sustainable development and disaster risk reduction
компиляции информации о риске и воздействии бедствий для всех масштабов бедствий, которую можно использовать в целях устойчивого развития и уменьшения опасности бедствий
Disaster response and risk reduction
Реагирование на бедствия и уменьшение опасности бедствий
(b) ICT, disaster risk reduction and disaster risk management;
b) информационно-коммуникационные технологии, уменьшение опасности бедствий и преодоление риска бедствий;
I just removed the seed of disaster.
Я только убрал семя бедствия.
You never heard of Disaster Area?
Ты никогда не слышала "Зоны Бедствия"? — Самая крутая, самая громкая... — Самая богатая...
But my life has been a complex series of disasters
Но моя жизнь это ряд сложных бедствий
In times of disaster, people need their sovereign.
Во времена бедствий люди нуждаются в своем правителе, чтобы выразить почтение.
Madame Shibabawa has only been able to predict a handful of disasters.
Мадам Сибабава могла предсказывать лишь несколько бедствий.
It's the short list of things you'd grab in case of disaster.
Список вещей, которые вы схватите, в случае бедствия.
And so the world breathes somewhat easier today as it experienced a lull in the onslaught of disasters.
Итак, мир сегодня вздохнул чуть легче поскольку наблюдается некторое затишье В свалившихся на нас бедствиях.
And now your master of disaster, the chief of grief, a man who needs no introduction, but who will brutally torture me if he doesn't get one,
А сейчас ваш повелитель бедствий, начальник скорбей, человек, который не нуждается в представлении, но который жестоко пытал бы меня если бы я его не представил,
And she knew where she had seen such a look before: pictured in records of disasters—on the faces of children who experienced starvation or terrible injury.
Джессика вспомнила, где видела похожие лица: на записях, сделанных в районах бедствий, на лицах детей, страдающих от голода или от страшных ран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test