Перевод для "of difficulty" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(a) What is the specific difficulty or difficulties confronting those delegations, and
a) какого именно рода трудность или трудности встают перед такими делегациями и
(a) No -- no difficulty.
а) Нет, трудности отсутствуют.
Difficulties and shortcomings
Трудности и недостатки
Difficulties and recommendations
Трудности и рекомендации
Difficulties and challenges
Трудности и проблемы
Difficulties and limitations
Трудности и ограничения
Penny, are you experiencing some sort of difficulty?
Пенни, ты испытываешь какие-то трудности?
That would solve a lot of difficulties of constructing this wall.
Это решило бы много из трудностей постройки этой стены.
The degree of difficulty way lower, and how many stitches did you need?
Трудность маршрута невысокая, а сколько тебе наложили швов?
He was sent to solitary, where he complained of difficulty breathing.
Он был отправлен в одиночную камеру, где жаловался на трудность дыхания.
Dr. Tom would say, in the middle of difficulty lies opportunity.
Доктор Том сказал бы, Благоприятная возможность скрывается среди трудностей и проблем.
Coincidence is a concept I have a great deal of difficulty with.
Стечение обстоятельств - это понятие, с которым у меня большие трудности.
We had a lot of difficulties filming boys in the Tuileries gardens.
у нас небольшие трудности со съемкой парней в саду Тюэльри.
You should know better that our young people aren't afraid of difficulties.
Не тебе ли знать, что нашу молодежь не пугают трудности.
But beyond that, our chemists are having a great deal of difficulty finding some of the more rare elements.
Не более того, так как наши химики столкнулись с трудностью нахождения очень редких элементов.
What I need to find right now is a target to present To miguel with a high degree of difficulty and jeopardy.
А мне надо найти подходящую цель, чтобы познакомить Мигеля со всеми трудностями моего призвания.
The only difficulty that may perhaps arise will be in regard to the term.
Трудность будет, пожалуй, только в термине.
You got to invent ALL the difficulties.
Самому приходится выдумывать всякие трудности.
Our real difficulty, therefore, is to analyse it.
Ее анализ и представляет поэтому главную трудность.
The great difficulty is to get that little.
Главная трудность заключается именно в получении этих небольших денег.
I had another invention, which had a similar difficulty.
Я изобрел и еще кое-что — и снова столкнулся с трудностями.
I had a certain psychological difficulty all the way through this period.
В те дни я столкнулся с определенными психологическими трудностями.
My Bulgarian opposite number’s making difficulties, and I can’t understand a word he’s saying.
У меня возникли трудности с болгарским коллегой. А я не могу понять, что он говорит.
“…only hope Dumbledore’s not going to make difficulties,” Snape was saying. “The Kiss will be performed immediately?”
— …только надеюсь, что Дамблдор не создаст трудностей, — говорил Снегг. — Поцелуй будет произведен немедленно?
There is no difficulty, you see, in constructing any physical element out of sensations, i.e., psychical elements!
Нет, видите ли, никакой трудности построить всякий физический элемент из ощущений, т.е.
Secondly, the wages of labour vary with the easiness and cheapness, or the difficulty and expense of learning the business.
Во-вторых, заработная плата изменяется в зависимости от легкости и дешевизны или трудности и дороговизны изучения данной профессии.
We are aware of the difficulty of this process.
Мы понимаем сложность этого процесса.
I think that will cause difficulty.
Мне кажется, что это вызовет у нас сложности.
- Difficulty in cross-country comparisons
- Сложность сопоставления между странами
The difficulty is how to convey that idea.
Сложность заключается в том, как передать эту идею.
Factor II, Difficulty of work.
Фактор II, Сложность работы.
C. Difficulty of assessing needs
C. Сложность оценки потребностей
197.5 Difficulty in obtaining loans
197.5 Сложности в получении кредитов
(b) Difficulty with the additionality test;
сложность проверки проекта на его дополнительность;
Difficulty of reconciling demands on witnesses;
сложность согласования требований к свидетелям;
Difficulties in getting access credentials
Сложности в получении данных для доступа
Not without its fair share of difficulties.
Там свои сложности.
Degree of difficulty is off the charts.
Уровень сложности зашкаливает.
Oh, and the degree of difficulty.
О, и степерь сложности.
In the middle of difficulty,lies oportunity
по середине сложности, лежит возможность
Yep... with a high degree of difficulty.
Ага... с высокой степенью сложности.
The degree of difficulty here is impossible to calculate.
Уровень сложности невозможно подсчитать.
All dives have a degree of difficulty, DD.
У всех прыжков есть уровень сложности.
High degree of difficulty in this goddamn desert.
Высший уровень сложности в этой проклятой пустыне.
Degrees of difficulty got nothing to do with it.
Степень сложности на это никак не влияет.
Uh, I'd give him a nine for degree of difficulty.
Я бы дала 9 по степени сложности.
However, there were a number of other difficulties.
Однако оставалось немало других сложностей.
I got a series of lessons of ever-increasing difficulty.
Я получил целый ряд уроков все возраставшей сложности.
There was always some kind of difficulty with the letters going back and forth.
При обмене письмами какие-то сложности возникали в обязательном порядке.
“I appreciate the difficulty of your position,” said Dumbledore. “Why else do you think I have not confronted you before now?
— Сложность вашего положения мне понятна, — сказал Дамблдор. — Почему, как вы полагаете, я до сих пор не встретился с вами с глазу на глаз?
Then, after giving some more examples, I went on to say that while “the fragmentation of knowledge” is a difficulty because the complexity of the world makes it hard to learn things, in light of my definition of the realm of the subject, I couldn’t see how the fragmentation of knowledge had anything to do with anything approximating what the ethics of equality in education might more or less be.
А затем я заявил, что, если «фрагментация знания» приводит к затруднениям, поскольку сложность мира осложняет и его изучение, то я, в свете данного мной определения границ нашей темы, не понимаю, какое отношение «фрагментация знания» имеет даже к самым приблизительным представлениям о том, чем, более или менее, может быть «этика равенства в образовании».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test