Перевод для "of craft" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Craft and related workers
Ремесла и смежные профессии
Other craft, trade and industrial
Прочие ремесла, специальности и профессии
New arrangements mean that the Arts Council for England is now the principal funder of the crafts, with the Crafts Council as a client body.
Принятые меры означают, что Совет по делам искусств Англии в настоящее время является основным учреждением, финансирующим в стране ремесла; ему подчиняется Совет по ремеслам.
Arts and craft is a subject in secondary schools.
В средних школах имеется такой предмет, как искусство и ремесла.
Law on Crafts (Official Gazette N.N. 77/93);
Закон о ремеслах (Официальный вестник № 77/93);
Craft and Related Trade Workers (24.0%)
2. народные промыслы и другие виды кустарного ремесла (24 процента);
Organise vocational training in villages in the manner of craft teaching.
Организация профессиональной подготовки в деревнях в целях обучения различным ремеслам.
Publication twice yearly of a magazine, Craft News, for the dissemination of information and knowledge relating to crafts.
- издание выходящего два раза в год журнала "Крафт ньюс", цель которого состоит в распространении знаний и информации о ремеслах.
Many older women earn incomes with trading and craft work.
Многие престарелые женщины получают доход, занимаясь торговлей или ремеслами.
Mainstream theatre, dance and craft continue to flourish.
Продолжают успешно функционировать традиционные театры, танцевальные коллективы и организации, занимающиеся ремеслами.
And teaching people the kind of crafts we need here, not to mention planning some kind of schooling for the children.
И обучать людей необходимым нам ремеслам, не говоря уже о школе для детей.
To me, this depicts nothing else but someone from Africa having visited Central America in a type of a flight suit and with some type of craft.
мне, это не изображает ничто иное кроме кого-то от Африканского наличия посещенная Центральная Америка в типе полета подходят и с некоторый тип ремесла.
We are become Middle Men, of the Twilight, but with memory of other things. For as the Rohirrim do, we now love war and valour as things good in themselves, both a sport and an end; and though we still hold that a warrior should have more skills and knowledge than only the craft of weapons and slaying, we esteem a warrior, nonetheless, above men of other crafts.
Мы опустились в Средний Клан, мы теперь Люди Сумерек, сохранившие память иных времен. Ибо, как и мустангримцы, мы ценим превыше всего воинскую доблесть и любим бранную потеху; правда, и сейчас воину положено знать и уметь многое помимо ремесла убийцы; но все же воин, а не кто другой, у нас в особом почете.
A part of his tale was known to some there, but the full tale to none, and many eyes were turned to Elrond in fear and wonder as he told of the Elven-smiths of Eregion and their friendship with Moria, and their eagerness for knowledge, by which Sauron ensnared them. For in that time he was not yet evil to behold, and they received his aid and grew mighty in craft, whereas he learned all their secrets, and betrayed them, and forged secretly in the Mountain of Fire the One Ring to be their master. But Celebrimbor was aware of him, and hid the Three which he had made; and there was war, and the land was laid waste, and the gate of Moria was shut.
Отдельные части этой истории были знакомы многим гостям, но всю ее не знал до этого никто, и гости слушали, затаив дыхание, об эльфах-кузнецах, живших в Остранне, об их тесной дружбе с гномами-морийцами – так называли гномов из Мории, – о стремлении эльфов Остранны к знаниям и о том, как Саурон, прикинувшись другом, предложил им помощь, и они ее приняли, и достигли замечательной искусности в ремеслах, а Саурон выведал все их секреты и выковал на вершине Огненной горы, расположенной в Мордоре, Кольцо Всевластья для владычества над всеми остальными Кольцами. Но эльф Селебримбэр узнал об этом и спрятал три сделанных им Кольца, и началась кровопролитная, разорительная война, и ворота Морийского царства захлопнулись.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test