Перевод для "of climate" на русский
Of climate
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Chapter 6 - Climate Models - Projection of Future Climate
Глава 6 - Модели климата: прогнозирование будущего климата
Climate Change, Climate Variability and Sea Level Rise
Изменение климата, изменчивость климата и поднятие уровня моря
Climatic conditions change dramatically from a humid tropical climate in the terai, to a subtropical climate in the hills and to a cool temperate climate in the mountains.
Климатические условия резко варьируются: от влажного тропического климата в тераи до субтропического климата в холмистой местности и холодного умеренного климата в горах.
11.7. Natural climate variations and detection and attribution of climate change
11.7 Естественная изменчивость климата и выявление и установление причин изменений климата
Adaptation to climate change is an integral part of addressing climate change.
Адаптация к изменению климата неразрывно связана с решением проблемы изменения климата.
Observations of climate, including past climates, and assessment of trends and anomalies;
c) наблюдение за климатом, включая климат в предыдущий период, и оценка тенденций и аномалий;
Ozone as well as ODSs impact climate, and in turn, both are impacted by climate.
Озон, так же как и ОРВ, воздействует на климат, а климат, в свою очередь влияет на озон и ОРВ.
4. The Central African Republic has three types of climate: a Guinean forest or equatorial climate in the south, a Sudano-Guinean or intertropical climate in the centre, and a SudanoSahelian or south-Sahelian climate in the north.
4. В Центральноафриканской Республике существует три типа климата: влажный и жаркий (гвинейский) или экваториальный климат на юге, субтропический (судано-гвинейский) климат в центре и полупустынный (сахело-суданский или южносахельский) климат на севере страны.
Climate and atmosphere
Климат и атмосфера
The geography of climates is modified.
География климата стала другой.
Change of climate, feeling shaky.
Смена климата, проблемы со здоровьем?
Someone's winning out of climate change.
Надо приспосабливаться к изменениям климата..
There is no snow because of climate control.
Снега нет из-за управления. Климатом.
Five-day tour, studying the effects of climate change.
Пятидневный тур, изучение последствий изменения климата.
I needed a change of climate for my health
Мне нужна была смена климата, чтобы поправить здоровье
The president remains committed to the issue of climate change.
Президент сохраняет свою позицию по вопросам изменения климата.
Higher temperatures leads to extremes of climate and, specifically, droughts.
Высокая температура вызывает перепады климата, в т.ч. засуху.
Bio-engineered crops that will subsist in the harshest of climates.
Хмм. Биоинженерные урожаи которые вырастут в самом скверном климате.
She'd been developing statistical models to predict the affects of climate change.
Она разрабатывала статистические модели для предсказания последствий изменения климата.
they say the climate may be bad for me.
говорят, здешний климат мне будет вреден.
You see, my climate demands a special attitude toward water.
Видите ли, климат моей планеты волей-неволей приучает к особому отношению к воде – требует такого отношения.
They have enabled Batavia to surmount the additional disadvantage of perhaps the most unwholesome climate in the world.
Оно позволило Батавии парализовать добавочную невыгоду самого, пожалуй, нездорового климата во всем мире.
The tender plant is produced, but in so cold a soil and so severe a climate, soon withers and dies.
Нежное растение порождено на свет, но в столь холодной почве и суровом климате оно скоро чахнет и погибает.
Secondly, taxes upon the necessaries of life have nearly the same effect upon the circumstances of the people as a poor soil and a bad climate.
Во-вторых, налоги на предметы первой необходимости почти так же отражаются на условиях жизни народа, как и дурная почва и плохой климат.
It was not extended to Scotland, of which the climate (although hemp is sometimes raised there in small quantities and of an inferior quality) is not very fit for that produce.
Она не была распространена на Шотландию, климат которой не очень пригоден для этого продукта (хотя пенька иногда выращивается там в небольших количествах и худшего качества).
But this complement may be much inferior to what, with other laws and institutions, the nature of its soil, climate, and situation might admit of.
Но возможно, что этот максимум богатств гораздо ниже того, который, при наличии других законов и учреждений, можно было бы приобрести при данном характере почвы, климата и положения страны.
Every time we had a crack at them, we were to take it, saving our own lives, with the extremest care. And besides that, we had two able allies — rum and the climate.
Каждый раз, когда нам представится возможность выстрелить в них, мы должны стрелять. Нужно тщательно беречь наших людей и помнить, что у нас есть два надежных союзника: ром и климат.
The silks of France are better and cheaper than those of England, because the silk manufacture, at least under the present high duties upon the importation of raw silk, does not so well suit the climate of England as that of France.
Шелка Франции лучше и дешевле шелков Англии, так как шелковая промышленность менее соответствует климату Англии, особенно при существующих ныне высоких ввозных пошлинах на шелк-сырец.
As in the natural scarcity arising from soil and climate it would be absurd to direct the people in what manner they ought to employ their capitals and industry, so is it likewise in the artificial scarcity arising from such taxes.
Если было бы нелепо при естественной скудости, обусловленной почвой и климатом, указывать людям, как им затрачивать свой капитал и промышленный труд, то столь же нелепо делать это при искусственной скудости, порождаемой такими налогами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test