Перевод для "of beans" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Beans, except broad bean and soya bean
Бобы, кроме кормовых и соевых
- transactions involving "intermediate goods" (eg the beans that go into the tin of baked beans);
- операции с участием "промежуточных товаров" (например, бобы, используемые для производства консервированных бобов);
2969 CASTOR BEANS or
КАСТОРОВЫЕ БОБЫ или
Dried beans (7.07)
Сушеные бобы (7,07)
Soya beans (white flakes):
Соевые бобы (белый шрот):
Soya beans (normal crush):
Соевые бобы (обычного дробления):
Coffee, cocoa beans (2.160)
Кофе, какао бобы (2,160)
(f) Soya beans (white flakes)
f) соевые бобы (белый шрот)
(e) Soya beans (normal crush)
e) соевые бобы (нормальное дробление)
Corn and beans do better when they are grown together.
Кукуруза и бобы лучше произрастают вместе.
Lots of beans, son!
Много бобов, сынок!
Another course of beans.
Другой монах перебирал бобы.
Pa, a case of beans!
Пап, ящик бобов!
- A little bit of beans...
- И чуть бобов...
A STEAK MADE OUT OF BEANS,
стейк, сделанный из бобов.
You made poison out of beans.
Ты сделал яд из бобов.
They eat lots of beans, too.
А еще они едят много бобов.
Yeah, well, I'm sick of beans.
Да, ну, я устал от бобов.
Fox, goose and a bag of beans.
Лиса, гусь и мешок бобов.
So what kind of bean is it?
Так какого вида этот боб?
No bounty had ever been given before for the exportation of this grain, no more than for that of pease or beans.
До сих пор не существовало никакой премии за вывоз этого зерна, как и за вывоз гороха или бобов.
but the light was broadening quickly, and the red flowers on the beans began to glow against the wet green leaves.
но заря была все яснее, и ярко заалели цветущие бобы среди влажно-зеленой листвы.
“How’s Scabbers?” Hermione asked timidly as they stripped fat pink pods from the plants and emptied the shining beans into a wooden pail.
— Как Короста? — робко спросила Гермиона, раскрыла стручок и вытряхнула блестящие бобы в деревянную кадку.
And maybe Sonechka will also go bankrupt today, because there's the same risk in it. trapping...prospecting for gold...and so tomorrow, without my money, they'd all be on dry beans...Bravo, Sonya!
А ведь Сонечка-то, пожалуй, сегодня и сама обанкрутится, потому тот же риск, охота по красному зверю… золотопромышленность… вот они все, стало быть, и на бобах завтра без моих-то денег… Ай да Соня!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test