Перевод для "of battle" на русский
Of battle
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The battle is not lost.
Битва еще не проиграна.
This is a global battle.
Это всемирная битва.
This battle is not irrelevant to anyone.
Эта битва важна для всех.
This is a battle we cannot avoid.
Этой битвы мы избегнуть не можем.
This is a battle we must win.
Мы должны победить в этой битве.
The Battle of al-Qardabiya was decisive.
Битва при аль-Кардабийя была решающей.
I have been on the fields of battle.
Мне пришлось побывать на поле битвы.
Puerto Ricans are ready to wage this battle.
Пуэрториканцы готовы вести эту битву.
We cannot afford to lose this battle.
Мы не можем позволить себе проиграть эту битву.
We have always said that the real battle that our continent should take up is the battle against underdevelopment, illiteracy, disease and poverty.
Мы всегда говорили, что настоящая битва, в которую следует вступить нашему континенту, это битва с отсталостью, неграмотностью, заболеваниями и нищетой.
The exhaustion of battle, surely.
Измучены битвой, разумеется.
That is the field of battle.
Это поле битвы.
The time of battle grows nigh.
Час битвы близится.
I am weary of battle.
Я устал от битв.
On the field of battle, yes.
На поле битвы, да.
The price of battle doesn't change.
Цена битвы не меняется.
A lost soul on the eve of battle.
Потерянная душа накануне битвы.
What does a girl know of battle?
Что девчонка понимает в битве?
And always shall upon field of battle.
Как и в любой битве.
Bonds forged in the heat of battle...
Связи куются в пылу битвы...
That blow was the last of the battle.
На этом битва кончилась.
It was a terrible battle.
Страшная выдалась битва.
It was a great battle.
Великая битва, которой не видно было конца.
Battle and war!’ said Gandalf.
– Большая битва! – сказал. Гэндальф. – Вперед!
"He's always gloomy before a battle," Paul said.
– Он всегда такой перед битвой, – объяснил Пауль.
Battle planning can wait a little while.
Планы битвы могут и подождать немного.
"They're saving their birds for the battle," Stilgar said.
– Птичек берегут до битвы, – ответил Стилгар.
and it was called the Battle of Five Armies, and it was very terrible.
и назвали его Битвой Пяти Воинств; и была она страшной.
There is battle even now upon the Westemnet, and I fear that it may go ill for us.
Ведь и сейчас идет битва за битвой на Западной Окраине, и боюсь, худо выходит нашим.
Nor shall I forget finding you on the hill of the last battle.
И не забуду, как отыскал тебя на холме после битвы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test