Перевод для "of appreciated" на русский
Примеры перевода
That will always be appreciated always by the Afghans.
Это всегда будет высоко ценится афганцами.
My country appreciates this initiative.
Моя страна высоко ценит эту инициативу.
No one appreciates peace more than a soldier.
Никто не ценит мир больше, чем солдат.
His Government greatly appreciated those efforts.
Его правительство высоко ценит эти усилия.
Japan highly appreciates this role of the Agency.
Япония высоко ценит эту роль Агентства.
Zambia has appreciated and continues to appreciate the commitment of Ambassador De Alba's country, Mexico, to the achievement of general and complete disarmament.
Замбия всегда высоко ценила и попрежнему ценит приверженность страны посла де Альбы -- Мексики -- делу обеспечения всеобщего и полного разоружения.
It is appreciated by indigenous people for these reasons.
Именно эти ее характеристики особенно ценятся представителями коренного населения.
Thailand is appreciative of the services of these providers.
Таиланд высоко ценит услуги, предоставляемые этими поставщиками.
- You kind of appreciate it?
- Ты вроде как ценишь это.
Your sensibility, Miss Lane, marks you out as a soul capable of appreciating literary epics, such as Homer, Virgil, Alexander Pope...
Ваша чувствительность, мисс Лэйн, выдает в вас душу, способную ценить эпические поэмы, такие, как у Гомера, Вергилия, Александра Поупа...
And, about you, whether you appreciate me, whether you value me, whether you are a husband to me.
А про вас: дорога ли я вам, цените ли вы меня: муж ли вы мне?
“Well, we find we appreciate you more and more, Mum, now we’re washing our own socks,” said George, waving an airy hand.
— Видишь ли, мам, — грациозно поведя рукой по воздуху, сказал Джордж, — теперь, когда нам приходится собственноручно стирать носки, мы начинаем ценить тебя все больше и больше.
“It's not true, I'm not lying! Dunechka cried out, losing all her composure. “I won't marry him unless I'm convinced that he values and appreciates me;
— Неправда, не лгу!.. — вскричала Дунечка, теряя всё хладнокровие, — я не выйду за него, не быв убеждена, что он ценит меня и дорожит мной; не выйду за него, не быв твердо убеждена, что сама могу уважать его.
The delegations were appreciative of both presentations.
Делегации оценили обе презентации.
The briefing was welcomed and appreciated by all delegations.
Все делегации приветствовали и высоко оценили этот брифинг.
We have appreciated the spirit of the South African proposal.
Мы оценили дух южноафриканского предложения.
Their involvement and contributions were a source of deep appreciation for Tonga.
Тонга высоко оценила их участие и вклад.
The Netherlands appreciated the Iraqi accession to CAT.
48. Нидерланды высоко оценили присоединение Ирака к КПП.
This final contribution was highly appreciated by government representatives.
h) Представители правительств высоко оценили этот конечный вклад.
269. Appreciation of and support for the programme were expressed.
269. Члены Комитета высоко оценили и одобрили эту программу.
Members were also appreciative of the memorandum of the Secretariat.
Члены Комиссии высоко оценили также меморандум секретариата.
His insightful and innovative suggestions in this regard have been appreciated by all.
Все оценили его прозорливые и инновационные предложения в этом отношении.
We appreciate the spectacular gesture by Mr. Ted Turner.
Мы высоко оценили великолепный жест г-на Тэда Тернера.
“Its not ev’ryone appreciates how beau’iful they are,” said Hagrid to Slughorn’s back, tears leaking from the corners of his crinkled eyes.
— Не всякий может оценить их красоту, — сказал в спину Слизнорту Хагрид;
But the skrewts, it transpired, did not hibernate, and did not appreciate being forced into pillow lined boxes and nailed in. Hagrid was soon yelling, “Don’ panic, now, don’ panic!” while the skrewts rampaged around the pumpkin patch, now strewn with the smoldering wreckage of the boxes.
Соплохвосты и не думали впадать в спячку. В уютные ящики их загнали силой, крышки прибили гвоздями. Такой заботы соплы не оценили. Разнесли ящики, выскочили и давай носиться по тыквенным грядкам, усеянным дымящимися обломками дощечек. — Не бойтесь!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test