Перевод для "of a sudden" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Nor is it as sudden a change as it may appear.
И это не такое неожиданное изменение, каким оно может показаться.
All of a sudden, I saw a young man fall to the ground.
Неожиданно я увидел, как на землю упал молодой человек.
Sudden and extreme fluctuations in the scale should be avoided.
Следует избегать неожиданных и резких колебаний ставок шкалы.
But all of a sudden the police came and I found myself in prison.
Однако неожиданно появились полицейские, и я оказался в тюрьме.
All of a sudden a screen with empty answer spaces was presented.
Перед ними неожиданно возникал экран с незаполненными полями для ответов.
The challenge presented by this sudden and massive influx of refugees was enormous.
Подобный неожиданный массовый приток беженцев создал колоссальную проблему.
Some are triggered by assassination or a coup d'état or other sudden events.
Некоторые спровоцированы политическим убийством или государственным переворотом или другими неожиданными событиями.
There was also a notable and sudden increase in the incidence of acute respiratory diseases.
Произошло также заметное и неожиданное увеличение числа случаев острых респираторных заболеваний.
The resulting trade slump was deep, sudden and synchronized across countries.
Возникший в результате этого спад в торговле оказался глубоким, неожиданным и синхронизированным по всем странам.
Those reserves can smooth any sudden interruption in capital inflows.
Такие запасы могут смягчить любые неожиданные срывы в притоках капитала.
Then all of a sudden...
Как вдруг неожиданно...
- So local, all of a sudden!
- Отчасти, скорей неожиданно!
Collapsing all of a sudden like that.
Так неожиданно упали...
What if, all of a sudden - twoo!
Что если, неожиданно...
Then, all of a sudden - boom!
И затем неожиданно - бум!
Yeah, all of a sudden, yeah.
Да, все так неожиданно.
All of a sudden there are blue MM's?
Неожиданно синие MM's?
- It just started pouring all of a sudden.
- Началось совершенно неожиданно.
They just vanished all of a sudden.
Они просто неожиданно исчезли.
And then all of a sudden, yeah.
А потом, неожиданно, да.
She saw a sudden animal grin on Paul's face.
Неожиданно для нее Пауль как-то по-звериному ухмыльнулся.
Jessica swallowed past a sudden tightening in her throat.
Джессика сглотнула – у нее неожиданно перехватило горло.
His answer to this sudden attack was delightful to their mother’s ear:
Его ответ на этот неожиданный выпад был весьма приятен для слуха миссис Беннет.
Apparently she decided she could, because she said in a sudden rush, “He scares the other children.”
Видимо, решила, что можно, и неожиданно выпалила: — Он пугает других детей.
Bagman shouted, who like the Irish, seemed to be taken aback by the sudden end of the match.
- надрывался Бэгмен, который, как и ирландцы, был захвачен врасплох неожиданным окончанием матча.
‘But I am the real Strider, fortunately,’ he said, looking down at them with his face softened by a sudden smile. ‘I am Aragorn son of Arathorn;
– Не бойтесь, я тот самый Бродяжник, – сказал он с неожиданной улыбкой. – Я Арагорн, сын Арахорна;
Add to all this your nervous nature, your epilepsy, and your sudden arrival in a strange town--the day of meetings and of exciting scenes, the day of unexpected acquaintanceships, the day of sudden actions, the day of meeting with the three lovely Epanchin girls, and among them Aglaya--add your fatigue, your excitement;
прибавьте весь этот день, в незнакомом и почти фантастическом для вас городе, день встреч и сцен, день неожиданных знакомств, день самой неожиданной действительности, день трех красавиц Епанчиных, и в их числе Аглаи; прибавьте усталость, головокружение;
He picked up the holly and phoenix wand and felt a sudden warmth in his fingers, as though wand and hand were rejoicing at their reunion.
Он взял палочку из остролиста с пером феникса и почувствовал неожиданное тепло в пальцах, как будто палочка и его рука радовались встрече.
Ron made a sudden movement: Harry reacted, but before either wand was clear of its owner’s pocket, Hermione had raised her own.
Рон сделал неожиданное движение. Гарри отреагировал мгновенно, но, прежде чем палочки вылетели из их карманов, Гермиона подняла свою.
“Harry,” said Hagrid abruptly as though struck by a sudden thought. “Gotta bone ter pick with yeh. I’ve heard you’ve bin givin’ out signed photos.
— Гарри, — Хагрид неожиданно повернулся к нему, как будто вспомнил о чем-то, — я тут чуть не обиделся. Ты ведь подписываешь фотографии. А мне-то не подписал? Я, думаешь, хуже всех?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test