Перевод для "obscene" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Obscenity / Distribution of obscene documents
Распространение непристойных материалов
6. Instigating the person to take part in an obscene publication or obscene display;
6. подстрекательство лица к участию в непристойных публикациях или непристойных представлениях;
Obscene publications and shows
Непристойные публикации и зрелища
Obscene publications and exhibitions
Публикация и демонстрация непристойных материалов
Distribution of obscene objects, etc.
Распространение непристойных объектов и т.д.
Obscene articles are prohibited from publication.
Публикация материалов непристойного характера запрещена.
Child pornography and obscene performances by children
Порнография и непристойные зрелища с участием детей обоего пола
The Obscene Articles Tribunal set up under the COIAO is responsible for and has exclusive jurisdiction in determining whether an article is obscene, indecent or neither.
Созданный ПКПНМ трибунал по материалам непристойного характера ведает этими вопросами и обладает исключительным правом решать, носит ли тот или иной материал непристойный или откровенный характер.
In a lot of countries what may be "indecent" may not necessarily be "obscene".
Во многих странах то, что может быть "неприличным", необязательно будет "непристойным".
The Ministry of Justice and Home Affairs is currently reviewing the implementation of the legislation against obscenity and working on amending the Law on Fighting against Obscenity (1998).
Министерство юстиции и внутренних дел в настоящее время рассматривает применение законодательства, направленного против непристойного поведения, и работает над внесением поправок в Закон о борьбе с непристойным поведением (1998 год).
Erm, obscene notes.
Эмм, непристойные послания.
- You obscene harlots!
- Вы непристойные блудницы!
IT'S PRACTICALLY OBSCENE,
Это практически непристойно.
Such details are obscene!
Такие непристойные детали!
Probably laced with obscenity.
Наверное, расписан непристойностями.
They weren't obscene!
Они не были непристойные.
, Keep their obscenity.
Держи при себе свои непристойности.
An obscene amount of money.
"Непристойную сумму денег".
Obscene, absurd, and awkward!
Непристойна, абсурдна и нелепа!
It's dirty, Obscene swinishness!
Это грязное, непристойное свинство!
Blood trickled down his chin and he licked his lips slowly, obscenely.
Кровь стекала по его подбородку, он медленно, непристойно облизывался.
As soon as a predetermined quantity had been consumed, the final loser would have to perform a forfeit, which was usually obscenely biological.
По поглощении заранее установленного объема, проигравший должен исполнить фант, который обычно оказывается непристойно физиологичным.
On the white steps an obscene word, scrawled by some boy with a piece of brick, stood out clearly in the moonlight and I erased it, drawing my shoe raspingly along the stone.
Какой-то мальчишка нацарапал обломком кирпича непристойное слово на белых ступенях, и оно четко выделялось при свете луны. Я затер его, шаркая подошвой о камень.
Harry aimed his wand at Peeves and said, “Langlock!” Peeves clutched at his throat, gulped, then swooped from the room making obscene gestures but unable to speak, owing to the fact that his tongue had just glued itself to the roof of his mouth.
Гарри нацелил на Пивза волшебную палочку и произнес: «Лэнглок!» Пивз схватился за горло и вымелся вон из палаты, делая непристойные жесты, но не произнося ни слова, поскольку язык его только что приклеился к небу.
They were allegedly described by some citizens, particularly women, as "obscene".
По мнению ряда граждан, особенно женщин, такие плакаты расцениваются как "неприличные".
An Israeli enemy patrol directed obscene language at the sentry at the Lebanese Army position of Duhayrah.
Израильский вражеский патруль обругал неприличными словами часового на позиции ливанской армии в Эд-Духейре.
This traffic in arms is an obscenity and, in many cases, totally and absolutely irresponsible; its brokers know no morality.
Такая торговля оружием - это неприличное и, во многих случаях, абсолютно и полностью безответственное поведение; торговцам оружия неведома мораль.
Those crosses are obscene.
Эти кресты неприличны.
Enjoy the obscene wealth.
Наслаждайся неприличным богатством.
An obscene fortune, right?
Неприлично много, точно?
Well, define "obscenely large."
Поподробнее о "неприлично крупном".
Obscene, insulting and ignorant.
..неприличные, оскорбительные и невежественные.
-He's an obscenely rich parody.
- Он неприлично богатая пародия.
- That's obscene, maybe.
- Это же неприлично, а может и нет.
Do you know what makes it obscene?
Знаешь, что выглядит неприлично?
Doubtlessly hired for an obscene amount.
Нанятый за неприлично большую сумму.
What about the obscene money?
А как насчёт неприлично больших денег?
For a moment, Harry thought Gaunt was making an obscene hand gesture, but then realized that he was showing Ogden the ugly, black-stoned ring he was wearing on his middle finger, waving it before Ogden’s eyes. “See this? See this?
На мгновение Гарри почудилось, что Мракс делает неприличный жест, но потом он разглядел, что старик сует Огдену под нос безобразное кольцо с черным камнем, надетое у него на среднем пальце. — Видели это?
непотребный
прил.
Yes, yes, handsome, handsome and obscene.
Да, да, красивый, красивый и непотребный.
Some thought it obscene and unsuitable for the young.
Некоторые мысли были непотребными неподобающие юности.
We know all about your obscene, unnatural tryst.
Мы знаем всё о ваших непотребных извращенных свиданиях.
Obscene, the money people spend on nonsense like handbags.
Непотребно то, что люди тратят деньги на такую чепуху как сумки.
In exchange for a few glasses of water she demands favors, obscene acts, and filth I could never repeat.
В обмен на несколько стаканов воды она требует одолжений, непотребных деяний и гадостей, о которых я никогда не смогу рассказать.
прил.
You obscene bitch.
Ты грязная сука.
Disgusting, obscene, smutty filth.
Отвратительная, порнографическая, грязная дрянь!
This is an obscenity, Your Lordship.
Это грязные игры, Ваша Светлость.
I told them of all your obscenities.
Я рассказала про твои грязные делишки.
Making obscene profits better-than-expected earnings.
Делать грязные деньги лучше, чем неожиданные прибыли, одна из них....
I've never heard Dr. Schneider scream obscenities like that before.
Никогда раньше не слышала, чтобы Доктор Шнайдер так грязно выражался во всеуслышание.
I was devastated by his passing in such a... Violent, obscene way.
Я был опустошен его смертью при таких жестоких, грязных обстоятельствах.
Guccione is an obscene man. And he'll be the first guy to catch... - That flower.
Гуччионе - грязный мужлан, но он первым сорвет этот цветок.
Well, I say no, she's on my back with a string of obscenity charges.
Нет, она насела на меня с целой кучей грязных обвинений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test