Перевод для "nutrient" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
In the summer months, concentrations of dimethyl sulphide were affected by the concentration of nutrients; concentrations could increase in low-nutrient waters and decrease in high-nutrient waters.
В летние месяцы концентрация питательных веществ оказывала влияние на концентрацию диметилсульфида: его концентрации могут повышаться в водах с низким содержанием питательных веществ и уменьшаться в водах с высоким содержанием питательных веществ.
40. Applying established nutrient application and soil-conservation technologies is essential in maximizing the plant uptake of nutrients and the prevention of physical loss of soil and nutrients.
40. Применение зарекомендовавших себя технологий внесения питательных веществ и охраны почв имеет большое значение для обеспечения максимального усвоения растениями питательных веществ и предохранения физической утраты почв и питательных веществ.
(b) Issue: The gross nutrient balance for nitrogen provides insight into links between agricultural nutrient use, changes in environmental quality and the sustainable use of soil nutrient resources.
b) Проблема: Валовой баланс питательных веществ по азоту дает представление о связях между использованием питательных веществ в сельском хозяйстве, изменениями качества окружающей среды и устойчивым использованием питательных веществ почвы.
Because of the low nutrient status and low humus concentration, an increase in nutrients causes an immediate increase in production, and the long retention time extends the effect of the nutrient load.
В связи с низким содержанием питательных веществ и низкой концентрацией гумуса увеличение содержания питательных веществ сразу же вызывает увеличение биомассы, а длительное время полной смены воды продлевает воздействие нагрузки по питательным веществам.
Well, the pods provide basic nutrients to their occupants.
Модули обеспечивают основными питательными веществами.
Her system's not retaining the necessary nutrients.
Организм не усваивает полезные питательные вещества.
This is where we absorb most of nutrients.
Здесь происходит всасывание большинства питательных веществ.
Because the nutrients I got was good.
Мне необходимы питательные вещества для дальнейшего существвания.
Which means she wouldn't absorb nutrients properly.
Что означает, что всасывание питательных веществ нарушено.
Withholding nutrients is the treatment for pancreatitis.
Отказ от питательных веществ - лекарство против панкреатита.
"Life improves the capacity of the environment to sustain life," his father said. "Life makes needed nutrients more readily available.
– Жизнь, таким образом, повышает способность окружающей среды поддерживать жизнь, – продолжал отец. – Поскольку жизнь делает питательные вещества более пригодными к употреблению.
прил.
Nutrient depletion is affecting nutrient balances and degrading land fertility.
Истощение питательных веществ нарушает питательный баланс и ухудшает плодородие земель.
прил.
An example of a private (self-organized) deal comes from Nestlé waters' practice in France (see table 4). Nestlé, which owns the natural mineral water sources of Vittel in north-eastern France, protected the spring catchment area, which was intensively farmed (with resulting nutrient run-off and pesticide residues), by purchasing agricultural land and reforesting it.
Примером частной договоренности (на началах самоорганизации) является практика, применяемая в водохозяйственных вопросах фирмой "Нестле" во Франции (см. таблицу 4). "Нестле", которой принадлежат природные минеральные источники "Виттель" на северо-востоке Франции, приняла защитные меры в питающем источники водосборном бассейне, где велось интенсивное земледелие (ставшее причиной стоков биогенных веществ и отложения пестицидов), скупив сельскохозяйственные земли и произведя на них лесопосадки.
The photon milk acts as both a nutrient supply and conductor.
Фотоновое молоко питает их, одновременно являясь проводником.
They think it's feeding off the nutrients from the chicken runoff.
Считается, что они питаются веществами в стоках с помётом.
That's the technical name for the colony of ants living inside Bear that sustains itself from the nutrients obtained from my semen.
Это специальное название колонии муравьев, живущих у Медведя внутри и питающихся остатками моего семени.
A richly varied community flourishes here sustained by the nutrients and detritus in the icy currents that flow around the peak.
Здесь обитает большое разнообразие живых существ, которые питаются минералами и органическими останками, приносимыми к вершине холодными течениями.
And then death, you know, backs away into the mist and... all the sudden, my body's accepting nutrients and within a month, I'm a healthy 15-year-old girl with a cool punky haircut.
А потом смерть, знаешь, отходит в туман, и... Внезапно моё тело снова питается, и уже через месяц я здоровая 15-летняя девочка с модной крутой причёской.
Welcome to the Chando charitable auction ball. Tonight's highlight is a limited edition of Chando expo-edition pure nutrient cream. It includes secret ingredients taken from 5000 feet above the himalaya mountains.
приветствую всех на благотворительном Чандо Балле только сегодня качество в ограниченом количестве хит продаж питающий крем Чандо в его состав входит секретный ингридиент в 5 000 метров над уровнем моря начинаем торги!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test