Перевод для "no lack of" на русский
No lack of
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
The Commission suggests getting the interpretation of the meiofaunal data and an analysis of the lack of correlation between their abundance and biomass.
Комиссия предлагает получить толкование данных о мейофауне и проанализировать отсутствие взаимосвязи между их обилием и биомассой.
At the technical level, although there is an abundance of standards, the lack of "core", common standards for some technologies was cited as a problem.
На техническом уровне, несмотря на обилие различных стандартов, проблема усматривается в отсутствии единых "базовых" стандартов для некоторых технологий.
A member of the secretariat highlighted the concern that the plethora of social, environmental and developmental indicators resulted in a lack of consistency and comparability.
Один сотрудник секретариата подчеркнул обеспокоенность по поводу того, что обилие социальных, экологических показателей и показателей развития приводит к отсутствию последовательности и сопоставимости.
At the workshop on the problems of protecting migrants' rights, participants had said that, while there was no lack of legal instruments to protect migrants' and refugees' rights, they were poorly applied.
Его участники констатировали, что несмотря на обилие правовых инструментов, стоящих на страже прав мигрантов и беженцев, они еще не полностью выполняются.
29. Despite the infancy of the field of entrepreneurship and a general lack of data available, there are some countries (many of which are developing countries) which have designed and implemented good policies and programmes in entrepreneurship.
29. Несмотря на то, что область предпринимательства является очень молодой и не может похвастаться обилием данных, некоторые страны (многие из которых − развивающиеся) разработали и претворяют в жизнь эффективные меры политики и программы в области развития предпринимательства.
Thanks to information technologies, the abundance of information seemed to be as great a challenge as the lack of it, often leading to the deliberate disclosure of misinformation and disinformation through the Internet and other media by individuals and groups.
Представляется, что благодаря информационным технологиям большой проблемой является как обилие информации, так и ее нехватка, что часто приводит к преднамеренному разглашению информации отдельными лицами и группами через Интернет и другие средства массовой информации, к ложной информации и дезинформации.
11. The wealth of information contained in the extension requests submitted by certain States parties in accordance with article 5 has highlighted the lack of precise, detailed information in the article 7 reports submitted by the same States parties.
11. Обилие информации, содержащейся в запросах на продление, представляемых определенными государствами-участниками по статье 5, высвечивает дефицит точных и детальных сведений в докладах по статье 7, представляемых теми же самыми государствами-участниками.
In fact, fair trade, like other alternatives to traditional trade, suffers from the lack of clear, concerted and generally recognized international legislation and a proliferation of rules, which often vary according to trading partners, certifying institutions, companies and supermarket chains.
Более того, как и любая другая альтернатива традиционной торговле, добросовестная торговля страдает от отсутствия четкого, последовательного и общепризнанного международного законодательства, а также от обилия правил, которые часто разнятся в зависимости от торговых партнеров, органов сертификации, компаний и сетей супермаркетов.
Possible causes mentioned include lack of professional publicity, competition for travel budgets from the plethora of international forest-related meetings, the existence of other ways for experts to become acquainted with the situation in countries which interest them, or, quite simply, a failure to realize that there are long term benefits for experts and policy makers from exchanging experience with their counterparts in other countries.
Среди возможных причин подобного положения упоминались отсутствие профессиональной рекламы, обилие международных совещаний по проблемам леса при ограниченности средств на путевые расходы, наличие альтернативных возможностей для ознакомления экспертов с ситуацией в интересующих их странах или просто-напросто неумение осознать те долгосрочные выгоды, которые эксперты и руководители могут извлечь из обмена опытом со своими коллегами в других странах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test