Примеры перевода
The names of the camps -- Auschwitz-Birkenau, Belzec, Chelmno on the Ner, Majdanek, Sobibor, Treblinka, Dachau -- will forever bring to our mind the darkest side of human nature.
Названия лагерей: Освенцим-Биркенау, Бельзец, Хелмно на реке Нер, Майданек, Собибор, Треблинка, Дахау -- всегда будут напоминать нам о самой мрачной стороне человеческой природы.
Pakistan has made progress in NER at primary school level.
Пакистан добился прогресса в отношении ЧКО на уровне начальных школ.
Net Enrolment Rate (NER) has also shown an upward trend.
Что касается чистого коэффициента охвата образованием (ЧКО), то тут также наблюдается тенденция к росту.
Regarding primary school, the MDG goal of universal access shows promising progress of being achieved with a Net Enrolment Ratio (NER) of 94%.
Если говорить о начальной школе, то предусмотренный в ЦРТ показатель всеобщего доступа к образованию вполне может быть достигнут, поскольку чистый коэффициент охвата (ЧКО) составляет 94%.
At the primary education level, disparity in education participation among provinces has been significantly reduced with the Net Enrollment Rate (NER) above 90% in almost all provinces.
На уровне начального образования удалось добиться существенного снижения различий в плане охвата образованием между различными провинциями -- практически во всех провинциях чистый коэффициент охвата детей образованием (ЧКО) составляет более 90 процентов.
The ratio of NER for women to men at primary education and junior secondary education levels was 99.73 and 101.99 respectively, and literacy among females aged 15-24 years has already reached 99.85.
Соотношение ЧКО между женщинами и мужчинами в начальной школе и в младших классах средней школы составляло соответственно 99,73 и 101,99, а уровень грамотности среди женского населения в возрасте от 15 до 24 лет уже достиг 99,85 процента.
(d) Analysis of gender participation in education for 2001/2002, based on Net Enrolment Rates (NER - actual participation of boys and girls of school-going age) following the Population And Housing Census of 2002 shows that in real terms the difference is only 1% in favour of boys.
d) Результаты анализа охвата мальчиков и девочек образованием в 2001/02 учебном году, основанные на чистых коэффициентах охвата (ЧКО - фактических показателях охвата мальчиков и девочек школьного возраста образованием), полученных в ходе переписи населения и жилого фонда 2002 года, свидетельствуют о том, что реальный гендерный разрыв составляет лишь 1 процент в пользу мальчиков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test