Перевод для "negotiations of" на русский
Примеры перевода
That is what is called "negotiations on negotiations".
Это называется "переговорами о переговорах".
We have to stop negotiating about the negotiations.
Мы должны прекратить переговоры о переговорах.
This peace can be achieved by negotiation, and negotiation alone.
Этот мир можно достичь путем переговоров и только переговоров.
The participants in the negotiations have to put something on the negotiating table.
Участники переговоров должны выходить на переговоры с чем-то конкретным.
So why is this body only negotiating about negotiations, when the world demands that we negotiate about mines?
Так почему же этот форум лишь ведет переговоры о переговорах, тогда как мировое сообщество требует от нас проведения переговоров по минам?
- Terms of negotiations I (rules of negotiations, nature of discussions)
- условия переговоров I (правила ведения переговоров, характер обсуждений)
Finally, negotiations on agriculture will start earlier than the other negotiations.
И наконец, переговоры по сельскому хозяйству начнутся раньше других переговоров.
As Facilitator in the negotiations, Tanzania pays tribute to the parties to the negotiations for their spirit of give and take, which enabled the negotiations to succeed.
Как посредник в переговорах, Танзания отдает должное сторонам переговоров за их дух взаимных уступок, который позволил переговорам добиться успеха.
I have participated in the negotiation of your release.
Я участвовал в переговорах о его освобождении.
$17,000. $21,000 or I file a report with the FTC that you entered into a negotiation of sale before confirming that I was the legal owner of the ring, resulting in you losing your license.
21 тысяча или я отправляю рапорт в торговую комиссию, что вы вступили в переговоры о продаже до того, как убедились, что я являюсь законным владельцем кольца, а это повлечет за собой потерю вашей лицензии.
exploded Karkaroff. “After all our meetings and negotiations and compromises, I little expected something of this nature to occur!
— Которому мы объявим бойкот! — взорвался Каркаров. — После всех встреч, переговоров, компромиссов я ничего подобного не ожидал!
Halleck said: "Wouldn't it be cheaper to reopen negotiations with the Guild for permission to orbit a frigate as a weather satellite?"
– А не дешевле возобновить переговоры с Гильдией о разрешении вывести на орбиту фрегат в качестве метеоспутника? – спросил Халлек.
In war and negotiation, the councils of Madras and Calcutta have upon several occasions conducted themselves with a resolution and decisive wisdom which would have done honour to the senate of Rome in the best days of that republic.
Во время войны и переговоров советы Мадраса и Калькутты во многих случаях действовали с решительностью и уверенной мудростью, которые сделали бы честь римскому сенату в лучшие дни республики.
“I hope you’ve thought better of what you were planning to do, Harry,” Hermione whispered, the moment they had opened their books to ‘Chapter Thirty-four, Non-Retaliation and Negotiation.’ “Umbridge looks like she’s in a really bad mood already…”
— Надеюсь, ты наконец образумился и понял, что не стоит лезть на рожон, Гарри, — прошептала Гермиона, едва они открыли книгу на главе тридцать четвертой, озаглавленной «Непротивление и переговоры». — Амбридж сегодня явно не в духе!
Secret negotiations of Raduyev and Berezovsky.
Тайные переговоры Радуева и Березовского.
- Do you have the authority to negotiate? - Of course.
- Вы уполномочены вести эти переговоры?
Parallel to our willingness to negotiate, of course.
Параллельно мы, конечно, пытаемся вести переговоры.
You don't blow a negotiation of this magnitude over some kid.
Не срывайте переговоры такого уровня из-за какого-то парня.
The Klingon Empire is tired of words of negotiation of the endless delaying tactics of the Federation.
Клингонская Империя устала от переговоров и и бесконечной тактики проволочек Федерации.
- 1941, when Japan attacked Pearl Harbor. Did America go, cap in hand, and ask Tojo for a peaceful negotiation of terms'?
В 1941 году, когда Япония атаковала Перл Харбор, отправилась ли Америка с протянутой рукой просить генерала Тодзио об условиях мирных переговоров?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test