Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
But you're near-sighted, deluded and blind to the truth.
Однако вы , оказывается, слишком близоруки, обмануты и слепы к правде.
Now I'm gonna perform lasix on near-sighted neighborhood kids.
Теперь я собираюсь излечить при помощи этого близоруких детей по соседству.
Rita is near-sighted and she dresses like a refugee from Les Misérables.
Рита близорука, и она одевается как беженец из "Отверженных".
Every cornea recipient starts off near-sighted--- by as much as 1,000 degrees
Все, кому делали пересадку, сначала совсем близорукие, почти минус 10.
When he's drunk there ain't no near-sighted man could tell him from a king.» «Well, anyways, I doan' hanker for no mo' un um, Huck. Dese is all I kin stan'.» «It's the way I feel, too, Jim.
Когда напьется, так от короля его не отличишь, ежели ты близорукий. – Ну их совсем, Гек, мне больше таких не требуется. Я и этих-то едва терплю. – И я тоже, Джим.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test