Перевод для "much fun" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Maybe she's having too much fun settling scores.
Может у нее было слишком много веселого сведения счетов.
Trust me, I know we're gonna have so much fun together.
Поверь мне, у нас будет много веселья вместе.
How much fun would it be having a brother-type tagging along?
Много веселья может привнести слоняющийся по дому брат?
Like a heart attack. And just about as much fun.
Да, это как сердечный приступ ...и вроде как много веселья.
Yeah, you did. And she's not that nice and she's way too much fun.
- Да,ты испортил.И она не слишком хорошая и с ней чересчур много веселья.
And lest you think we have too much fun, up ahead is the Science and Technology Center.
И чтобы вы не думали, что у нас слишком много веселья, впереди центр Науки и Технологии.
I guess some schmuck decided... that nudity and booze at the same time is just too much fun.
Думаю, это потому что некоторые чмошники решили, что нагота и бухло одновременно порождают слишком много веселья.
Most visitors come from across the border, often only for the day or the evening, to spend all the money they have and to have as much fun as possible during their short visit.
Большинство туристов приезжают из-за границы, причем нередко они остаются в Тихуане лишь на один день или на один вечер, спуская за это время все свои деньги и извлекая максимум удовольствия из столь короткого визита.
Hey! But they're having way too much fun to stop here.
Но они принесли слишком много удовольствия, чтобы останавливаться на достигнутом.
I remember how much fun we used to have cooking together.
Я помню как много удовольствия мы получали от совместной готовки.
I imagine it's not much fun always being left on your own at parties.
Я полагаю, не так то много удовольствия все время быть одной на вечеринках.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test