Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The enemy continued ruthlessly to attack press motorcades.
Противник продолжал безжалостно наносить удары по автоколоннам представителей средств массовой информации.
During the attack two of the terrorists rushing towards the motorcade were gunned down by our snipers.
Во время этого нападения два террориста, бежавшие по направлению к автоколонне, были сражены огнем наших снайперов.
(a) Ihab, driving a Toyota Landcruiser, and Mohammed, in a Volvo car, were to block the highway to the approaching Mubarak motorcade;
a) Ихаб на автомобиле "Тойоте-Лэндкурзер" и Мохаммед на автомобиле "Вольво" должны были перегородить автодорогу перед автоколонной Мубарака;
Siraj and Khalifa were stationed there and they were assigned to transmit messages on the movement of President Mubarak's motorcade by radio communication.
В нем размещались Сирадж и Халифа, которым было поручено передавать по радио сообщения о передвижении автоколонны президента Мубарака.
At about 7 p.m., the motorcade, comprising at least around 11 cars and 150 motorcycles, resumed the journey to Depayin.
Около семи часов вечера автоколонна в составе по меньшей мере 11 автомобилей и 150 мотоциклов возобновила свое движение в сторону Депайина.
Those who had clashed with her motorcade at night in a remote area with no police or military presence were not limited to government supporters or to a particular party.
Те люди, которые участвовали в столкновении с ее автоколонной ночью в удаленном районе, в отсутствие сотрудников полиции или военных, не были исключительно сторонниками правительства или какой-либо конкретной партии.
Testimonies state that two or more monks, or people dressed as monks, appeared in front of the motorcade and asked Daw Aung San Suu Kyi to address the people.
В показаниях свидетелей указывается, что двое или более монахов, либо людей в одежде монахов, появились на пути следования автоколонны и попросили г-жу До Аунг Сан Су Чжи выступить перед народом.
On 15 May 2008, four staff members of the Iranian Embassy in Baghdad, including two diplomats, were seriously wounded in an armed attack that targeted their motorcade while heading to al-Kadhimiya for a visit.
15 мая 2008 года четыре сотрудника посольства Ирана в Багдаде, включая двух дипломатов, были серьезно ранены в ходе вооруженного нападения на их автоколонну по пути в Эль-Казимию.
The motorcade seemed to hesitate; then, as if on command, the people dressed as monks began to smash the vehicles' windows with bamboo stakes, including the vehicle in which Daw Aung San Suu Kyi was riding.
В автоколонне возникло замешательство; затем, как по команде, люди в одежде монахов начали бить стекла автомобилей бамбуковыми палками, включая автомобиль, в котором находилась г-жа До Аунг Сан Су Чжи.
135. The Commission has interviewed all the survivors who were involved in the Hariri motorcade, eyewitnesses on the spot and in adjacent areas as well as shop owners, employees, vendors, residents, etc. in the neighbourhood of the crime scene.
135. Комиссия опросила всех оставшихся в живых членов автоколонны Харири, свидетелей, находившихся на месте происшествия и в близлежащих районах, а также владельцев магазинов, служащих, продавцов, жителей и т.д. района, прилегающего к месту преступления.
- Like a human motorcade.
- Как человеческая автоколонна.
President Petrov's motorcade is 15 out.
Президент Петров Автоколонна - 15.
The president's motorcade got caught in the storm.
Президентская автоколонна захвачена бурей.
We heard shots were fired on the motorcade.
Мы слышали, что обстреляли автоколонну.
He was shot in the motorcade in Dallas.
Его ранили в автоколонне в Далласе.
Pull up to his office with your motorcade?
Подъехать к его офису со своей автоколонной?
Mellie, Cyrus... the motorcade just left the gates.
Мелли, Сайрус... автоколонна только что выехала из ворот.
It didn't specify in the article which direction the motorcade was heading.
В статье точно не говорилось, в каком направлении двигалась автоколонна.
A motorcade to a battle of the balding, Belgian finance ministers.
Автоколонна в гостиничный номер, на борьбу за облысение бельгийских министров финансов.
We go to that lunch, we'll be turning up in a fucking motorcade.
Если мы поедем на этот обед, то попадем в автоколонну.
His motorcade was attacked soon after his arrival in north Mogadishu.
Вскоре после его прибытия в северную часть Могадишо на его автомобильный кортеж было произведено нападение.
The Secretariat Circle will be closed to vehicular traffic except for escorted motorcades.
Круглая площадь перед Секретариатом (Secretariat Circle) будет закрыта для автотранспортного движения, за исключением автомобильных кортежей.
62. Limited parking grounds of the conference premises are allocated for the motorcades of the VVIPs and VIPs.
62. На территории проведения Конференции выделено ограниченное число мест для стоянки автомобильных кортежей VVIP и VIP.
UNSMIH has also continued to ensure security at the National Palace, for the President's motorcade and at the residence of the former President.
МООНПГ также продолжала обеспечивать охрану Национального дворца, автомобильного кортежа президента и резиденции бывшего президента.
We saw that Mr. Hariri's motorcade was back by 1 p.m. which meant that the meeting in Damascus was pretty short.
Мы видели, что автомобильный кортеж гна Харири к 13 ч. 00 м. уже возвратился, что означало, что встреча в Дамаске была довольно короткой.
The street crossing points at 42nd and 46th Streets will be closed at various times throughout the day because of the arrival and departure of motorcades.
Пешеходные переходы на 42й и 46й улицах будут закрываться в различное время в течение дня для обеспечения прибытия и отъезда автомобильных кортежей.
2.1 On 25 November 2002, the motorcade with the State party's President, Saparmurad Niyazov, was fired at while driving through Ashgabat, the capital.
2.1 25 ноября 2002 года в столице страны Ашхабаде был обстрелян автомобильный кортеж президента государства-участника Сапармурада Ниязова.
Somewhere between 1315 and 1330 hours, Lieutenant Colonel Ahmed Al-Assir informed him of the blast and that Mr. Hariri's motorcade had been the target.
В районе между 13 ч. 15 м. и 13 ч. 30 м. подполковник Ахмед аль-Ассир информировал его о взрыве и о том, что взрыв был направлен против автомобильного кортежа гна Харири.
37. When the motorcade passed the St. George Hotel at Minae Al-Hosn Street a huge explosion occurred and resulted in the death of Mr. Hariri and others.
37. Когда автомобильный кортеж проезжал мимо отеля <<Сент-Жорж>> на улице Минаи аль-Хосн, произошел сильный взрыв, в результате которого погибли гн Харири и другие лица.
They maintain that clashes took place between the supporters of Daw Aung San Suu Kyi and local inhabitants opposing her when her motorcade was near the town of Dapayin on 30 May.
Они заявили, что столкновения между сторонниками гжи Аунг Сан Су Чжи и местными жителями, выступающими в оппозиции к ней, произошли 30 мая, когда автомобильный кортеж, в котором она следовала, находился неподалеку от города Дапайин.
There'd been the biggest motorcade from the airport.
От аэропорта был самый длинный автомобильный кортеж.
And it is from them we get the word that the President has died, that the bullet wounds inflicted on him as he rode in a motorcade through downtown Dallas have been fatal.
И это от них мы получили информацию о смерти президента, что его ранили и его поездка в автомобильном кортеже через деловой центр Далласа стала фатальной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test