Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
On the contrary, we have the deepest respect for that great Islamic civilization under whose wings Jewish history -- from Al-Andalus to Turkey, from Egypt to Iraq, from the Jewish quarters of Tangier to Aleppo in Syria -- has known some of its finest hours and most glorious cultural achievements.
Напротив, мы с глубочайшим уважением относимся к великой исламской цивилизации, под влиянием которой в еврейской истории -- от Андалусии до Турции, от Египта до Ирака, от еврейских кварталов в Танжере до Алеппо в Сирии -- произошли самые славные события и достигнуты выдающиеся успехи в области культуры.
To the most glorious celebration this universe has ever known.
На самое славное празднование этой вселенной, которое ей было когда-то известно.
Isabelle, let me introduce you to one of the most glorious members of the royal family.
Разреши представить тебе одного из самых славных членов королевской семьи:
But I am more emotional, and I'm going stay, and live in Paris' most glorious time.
Но я более эмоциональна, и я собираюсь остаться, и жить в самом славном времени Парижа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test