Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I am all the more surprised that the CD did not immediately re-establish the NSA Committee after re-working its terms of reference on the basis of the recent New York decisions.
И я тем более удивлен, что КР сразу же не воссоздала Комитет по НГБ, переработав его мандат с учетом недавних решений, принятых в Нью-Йорке.
My delegation was all the more surprised by this as Greece has shown particular sensitivity to geographic and State names which it perceives as threatening its sovereignty and territorial integrity.
Моя делегация была еще более этим удивлена, ибо Греция проявляла особую щепетильность в отношении географических названий и названий государств, воспринимая это как угрозу своему суверенитету и территориальной целостности.
I got to say, that no one was more surprised by the news of this wedding than me.
Я должен сказать, что никто не был более удивлен этой новостью о свадьбе, чем я.
If he was surprised, they were more surprised still. He had arrived back in the middle of an auction! There was a large notice in black and red hung on the gate, stating that on June the Twenty-second Messrs Grubb, Grubb, and Burrowes would sell by auction the effects of the late Bilbo Baggins Esquire, of Bag-End, Underhill, Hobbiton.
Но если он был удивлен, то каково же было изумление толпы: ведь Бильбо приехал с самом разгаре торгов. На калитке висело объявление, в котором черным и красным было написано, что двадцать второго июня почтенные господа Гребл и Рытль продают имущество Бильбо Бэггинса, эсквайра, проживающего в Суме близ Подхолмья, в Хоббитоне. Торги должны были начаться в десять, а сейчас стояло самое обеденное время, и немало вещей уже разошлось, большей частью за бесценок, как и бывает в подобных случаях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test