Примеры перевода
The more common approach to dealing with the tighter operating environment has been the defensive one.
Ужесточение условий деятельности чаще вызывает защитную реакцию пассивного типа.
The first three instruments are more common.
Чаще всего используются первые три инструмента.
Among the more common complaints are:
В числе отрицательных моментов чаще называются следующие:
Suicide is more common among men.
Склонность к самоубийствам чаще проявляют мужчины.
Cooperatives are more common among different groups of relatives.
Чаще всего кооперативы создаются между родственниками.
Deficiencies are much more common than surpluses.
195. Недостача встречается гораздо чаще, чем излишки.
The latter is, by far, the more common practice.
Последний вариант является широко распространенной практикой и применяется чаще всего.
Blackouts are becoming ever more common throughout the country.
По всей стране все чаще отмечаются перебои с электроснабжением.
Ill-treatment is more common in lowincome households.
В малообеспеченных семьях случаи жестокого обращения имеют место чаще.
Purchasing is more common than selling among SMEs.
МСП чаще осуществляют операции по закупке, чем по продаже продукции.
They're more common than you think.
Чаще, чем вы думаете.
It's more common than you'd think.
Такое случается чаще, чем думаешь.
Hey. It's more common then you think.
Так случается чаще, чем вы думаете.
A flaw more and more common among Jedi.
Этот порок все чаще поражает джедаев.
More common than you'd think, actually.
На самом деле такое встречается намного чаще, чем ты думаешь.
It's a lot more common than you think.
Это бывает гораздо чаще, чем ты думаешь.
These cases are more common than you might think.
Такое случается чаще, чем вы думаете.
More common are unidentified lights at night.
Чаще встречаются упоминания о неопознанных огнях в ночном небе.
- (AUDIENCE JOINS IN CHANTING) Yeah, it's more common than people think.
Это случается чаще, чем все думают.
Well, it's...it's a lot more common than you think.
Это намного чаще встречается, чем ты думаешь.
No complaint, however, is more common than that of a scarcity of money.
Между тем чаще всего слышатся жалобы именно на недостаток денег.
Some of the more common metrics include:
К числу наиболее распространенных формул относятся:
Drinking is more common in rural areas.
Алкоголизм является более распространенным в сельских районах.
94. Self-regulation initiatives are more and more common.
94. Все более широкое распространение получают инициативы по саморегулированию.
Rape has become a more common method of warfare.
Изнасилование становится все более распространенным методом ведения войны.
In some countries bribery is more common than in others.
В некоторых странах взяточничество является более распространенным явлением, чем в других.
Sustainability reports have become more and more common.
Все большее распространение получают доклады о мерах по обеспечению устойчивости.
The more common remains to be physical abuse and wife battering.
Среди наиболее распространенных преступлений по-прежнему остаются физическое насилие и избиение жен.
Child prostitution and child pornography were somewhat more common.
Несколько более распространенным явлением является детская проституция и детская порнография.
Co-processing has become more common in the cement industry.
Совместная обработка получила наиболее широкое распространение в цементной промышленности.
AB positive is more common.
Четвертая положительная более распространенная.
This must be more common than we think.
Должно быть это более распространенное чем мы думали.
GPS devices are becoming more and more common these days.
Приборы GPS становятся все более распространенными в наши дни.
Since all this new technology makes the Internet so incredibly accessible, pornography addiction has become far more common
Новые технологии сделали Интернет невероятно доступным, порно-зависимость стала более распространенной.
Such objects they are willing to purchase at a higher price than things much more beautiful and useful, but more common.
Такие предметы они охотно готовы покупать по цене более высокой, чем вещи, гораздо более красивые и полезные, но более распространенные.
But though in establishing perpetual rents, or even in letting very long leases, it may be of use to distinguish between real and nominal price; it is of none in buying and selling, the more common and ordinary transactions of human life.
Но хотя при установлении вечных рент или даже при весьма долгосрочных арендах может быть полезно различать между реальной и номинальной ценой, такое различение не имеет практического значения при покупках и продажах, этих наиболее распространенных и обычных сделках в человеческой жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test