Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I've been doing some moonlighting.
Я немного занимаюсь совместительством.
She has been moonlighting as an escort.
Она работала в эскорте по совместительству.
It's not called moonlighting. Oh, I found it.
Я знаю, мама, это не совместительство.
They're porn stars moonlighting as "booth babes."
Они как порнозвезды, которые по совместительству танцуют в кабинках.
Good bet she was moonlighting in the sex trade, too.
Ставлю на то, что она по совместительству была проститукой.
Oh And Ray told me you're moonlighting as a private detective
А ещё Рэй говорил, ты по совместительству частным детективом подрабатываешь.
Do you know if Theresa was doing any moonlighting?
Вы бы знали, если бы Тереза подрабатывала где-нибудь еще, по совместительству?
Well, maybe you are a nurse.. but you moonlight as a waitress.
Ну..может быть ты медсестра... ..но по совместительству работаешь официанткой.
Chang has recruited an army of preteen security interns while moonlighting at a local Bar Mitzvah.
енг собрал армию малолетних стажеров службы безопасности пока работал по совместительству в местном заведении Ѕар ћицва.
His reputation as a bounty hunter is well-known, but lately he`s been doing a little moonlighting and covering my tracks.
Он широко известен как ловец преступников, но последнее время он по совместительству прикрывает меня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test