Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The money came through. I just need to transfer it into the account.
Деньги пришли, сегодня переведу на счёт.
Did he know the contract and the money came from Alice?
Он знал, что контракт и деньги пришли от Элис?
With the money came the women, and with the women... came more women.
С деньгами пришли женщины, а с женщинами... еще больше женщин.
We know the money came from Kredit Krepost, a private bank in Paris.
Мы установили, что деньги пришли из "Кредит Креспост", частного банка в Париже.
Well, okay, the money came in through Moorpark Capital, Right. which is the venture capital arm for the holding company
Ну, так, деньги пришли от Морпарк Капитал, который является венчурным капиталом холдинга
Money came in as income from a weapons broker based out of El Paso, Texas, called Millennial Arms.
Деньги пришли в качестве дохода от брокера оружия из Эль-Пасо, штата Техас, под названием Тысячелетнее Оружие.
We know the money came from Kredit Krepost-- a private bank in Paris favored by oligarchs and warlords.
Мы установили, что деньги пришли из "Кредит Креспост"... частного банка в Париже, пользующегося спросом у олигархов и оружейных баронов.
You have no evidence that account belongs to Mr. Cordero, just as you have no evidence that money came from my client.
У вас нет доказательств, что тот счет принадлежит мистеру Кордеро, и также у вас нет доказательств, что деньги пришли от моего клиента.
Given international banking regulations, there's no way to tell where that money came from or were it went.
Учитывая международное банковское регулирование, невозможно узнать, откуда пришли деньги и куда они ушли.
In order to do that, we need to know where the money came from, and there's no way to find out.
Для этого нам потребуется узнать, откуда пришли деньги, и нет никакой возможности сделать это.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test