Примеры перевода
Address by His Excellency Mr. Carlos Moneta, Permanent Secretary of the Latin American Economic System
Выступление постоянного секретаря Латиноамериканской экономической системы Его Превосходительства г-на Карлоса Монеты
His Excellency Mr. Carlos Moneta, Permanent Secretary of the Latin American Economic System, was escorted to the rostrum.
Постоянного секретаря Латиноамериканской экономической системы Его Превосходительство г-на Карлоса Монету сопровождают на трибуну.
65. Address by His Excellency Dr. Carlos Moneta, Permanent Secretary of the Latin American Economic System
65. Выступление постоянного секретаря Латиноамериканской экономической системы Его Превосходительства д-ра Карлоса Монеты
His Excellency Mr. Carlos Moneta, Permanent Secretary of the Latin American Economic System, was escorted from the rostrum.
Постоянного секретаря Латиноамериканской экономической системы Его Превосходительство г-на Карлоса Монету сопровождают с трибуны.
We are pleased here to salute the new Permanent Secretary of the Latin American Economic System, Mr. Carlos Moneta.
Мы с удовлетворением приветствуем здесь нового постоянного секретаря Латиноамериканской экономической системы г-на Карлоса Монету.
Mr. Moneta (interpretation from Spanish): It is an honour for the Latin American Economic System (SELA) to participate through the Permanent Secretary in this special session of the General Assembly.
Г-н Монета (говорит по-испански): Для Латиноамериканской экономической системы (СЕЛА) большая честь быть представленной в лице своего постоянного секретаря на этой специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
We take this opportunity to welcome two new SELA officials: the Permanent Secretary, Mr. Carlos Moneta, and the Permanent Observer to the United Nations, Mr. Allan Wagner.
Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, с тем чтобы поприветствовать двух новых официальных лиц ЛАЭС, а именно: Постоянного секретаря г-на Карлоса Монету и Постоянного наблюдателя при Организации Объединенных Наций г-на Аллана Вагнера.
The President: In accordance with General Assembly resolution 49/12 A, I now call on the next speaker, His Excellency Mr. Carlos Moneta, Permanent Secretary of the Latin American Economic System.
Председатель: В соответствии с резолюцией 49/12 А Генеральной Ассамблеи я предоставляю слово следующему оратору постоянному секретарю Латиноамериканской экономической системы Его Превосходительству г-ну Карлосу Монете.
3. At the opening meeting, statements were made by the Secretary-General of LAIA, Ambassador Antonio Antúnes, the head of the International Trade, Development Financing and Transport Division of ECLAC, Dr. Vivianne Ventura-Dias, and the Permanent Secretary of SELA, Ambassador Carlos J. Moneta.
3. На заседании, посвященном открытию совещания, выступили генеральный секретарь ЛАИ посол Антонио Антунис, начальник отдела международной торговли, транспорта и финансирования ЭКЛАК г-жа Вивиан Вентура-Диес и постоянный секретарь ЛАЭС посол Карлос Х. Монета.
Imagine that, Dadina, Giulio Moneta was my neighbour.
Дадина, можешь себе представить? Моим соседом по дому был Джулио Монета.
Those that came before him did not hold wealth to turn Juno Moneta envious.
Те, что приходили до него, не были так богаты, что вызывали зависть у Юноны-Монеты.
To establish its price it is sufficient for it to be equated with gold in the imagination. But to enable it to render its owner the service of a universal equivalent, it must be actually replaced by gold. If the owner of the iron were to go to the owner of some other earthly commodity, and were to refer him to the price of iron as proof that it was already money, his answer would be the terrestrial equivalent of the answer given by St Peter in heaven to Dante, when the latter recited the creed: ‘Assai bene è trascorsa D’esta moneta già la lega e il peso,
Для того чтобы дать ему цену, достаточно приравнять к нему мысленно представляемое золото. Но он должен быть замещен действительным золотом, чтобы сыграть для своего владельца роль всеобщего эквивалента. Если бы, например, владелец железа столкнулся с владельцем какого-либо элегантного товара и сказал, что цена железа есть уже денежная форма, то ему бы ответили, как св. Петр на небесах отвечал Данте, изложившему перед ним сущность веры: “Неуличим в изъяне Испытанной монеты вес и сплав,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test