Перевод для "monastery of" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
3.1.2 The IMP shall provide security for the Gračanica monastery, the Devič monastery, the Zočište monastery, the Holy Archangels monastery, the Budisavci monastery, the Gorioć monastery, the Visoki Dečani monastery, the Peć Patriarchate and the Gazimestan memorial monument, until such time as the IMP, after consultation with the ICR and ESDP Mission, decides the conditions have been met for transfer of these responsibilities to the KPS.
3.1.2 Безопасность монастыря Грачаница, монастыря Девич, монастыря Зочиште, монастыря Святых Архангелов, монастыря Будисавци, монастыря Гориоч, монастыря Високи Дечани, Печки Патриаршей и мемориального памятника на Газиместане обеспечивается МВП -- пока МВП, проконсультировавшись с МГП и представительством ЕПБО, не решит, что соблюдены условия для перехода этих обязанностей к КПС.
Abhayagiriya Monastery;
монастырь Абхайягирия;
Jetavana Monastery;
монастырь Джетавана;
:: On the UNESCO List of World Heritage, cultural and natural, are: monastery Dečani, monastery Gračanica, monastery Peć Patriarchate and the Church of the Holy Virgin of Ljeviš;
:: в составленный ЮНЕСКО Список всемирного, культурного и природного наследия входят: монастырь Дечани, монастырь Грачаница, монастырь Печка Патриаршая и церковь Богородицы Левишки;
Monk at Drepung Monastery.
Монах монастыря Дрепунг.
A lama from Drepung monastery.
Монах из монастыря Дрепунге.
Number of monasteries/convents 21
Количество монастырей 21
In addition, reconstruction works funded by a donation from the Russian Federation continued at three UNESCO cultural heritage sites: the Visoki Dečani monastery, the Gračanica monastery and the Peć Patriarchate monastery.
Помимо этого, продолжалось финансирование из средств, предоставленных Российской Федерацией, восстановление трех объектов культурного наследия ЮНЕСКО: монастыря Высокие Дечаны, монастыря Грачаница и Печского патриаршего монастыря.
Polonnaruva Alahana Pirivena (monastery);
монастырь Полоннарува Алахана Пиривена;
The monastery failed to comply with this rule.
Монастырь не выполнил это правило.
Monastery of Our Lady of Peace.
Монастырь Пресвятой Девы Марии Мира.
It's deep beneath the Monastery of Stoudios in Constantinople.
Она глубоко под Студитским монастырем в Константинополе.
They've invited me to tour an Orthodox monastery of St. George.
Они пригласили меня посетить православыный монастырь Святого Георга.
It stands on the site of a Cistercian monastery of the 13th century.
ќно расположено на территории ÷истерцианского монастыр€ 13 века.
She will be held at the Monastery of the Holy Cross, awaiting trial.
Ее отправят в монастырь святого креста в ожидании суда.
Only a matter of time before they reach the Monastery of St. Gabriel in Djanet.
Лишь вопрос времени, как скоро они доберутся до монастыря святого Гавриила в Джане.
The monks of this monastery of the 911 have prostrated themselves before their icon and anointed it with exquisite gifts.
Монахи монастыря 911 преклонялись перед иконой, принося изысканные приношения.
I'm saying it now, because we're here at the monastery of Abu Ghosh on the road to Jerusalem.
Потому что сейчас мы в монастыре Абу Гош... по дороге в Иерусалим.
I have already heard many details of the siege And the consequences from the abbot of the monastery of st. Denis.
Я уже слышала много деталей осады от настоятеля монастыря св. Дени.
You will put this into the hands of the cook, Gaspard at the Monastery of the Holy Spirit in Compiagne.
Передайте это лично в руки повару Гаспару в монастыре Святого Духа в Компьене.
all the money was to go to a monastery in N------y province, for the eternal remembrance of her soul.
деньги же все назначались в один монастырь в H-й губернии, на вечный помин души.
The abbot, in the same manner, was elected by the monks of the monastery, at least in the greater part of the abbacies.
Точно так же и настоятель избирался монахами монастыря, по крайней мере в большей части аббатств.
A hundred, a thousand good deeds and undertakings that could be arranged and set going by the money that old woman has doomed to the monastery!
Сто, тысячу добрых дел и начинаний, которые можно устроить и поправить на старухины деньги, обреченные в монастырь!
Third, because I resolved to observe all possible justice in carrying it out, weight, measure, arithmetic: I chose the most useless louse of all and, having killed her, decided to take from her exactly as much as I needed for the first step, no more and no less (and the rest would thus simply go to the monastery, according to her will—ha, ha!)...And ultimately, ultimately I am a louse,
Потому, в-третьих, что возможную справедливость положил наблюдать в исполнении, вес и меру, и арифметику из всех вшей выбрал самую наибесполезнейшую и, убив ее, положил взять у ней ровно столько, сколько мне надо для первого шага, и ни больше ни меньше (а остальное, стало быть, так и пошло бы на монастырь, по духовному завещанию — ха-ха!)… Потому, потому я окончательно вошь, — прибавил он, скрежеща зубами, — потому что сам-то я, может быть, еще сквернее и гаже, чем убитая вошь, и заранее предчувствовал, что скажу себе это уже после того, как убью!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test