Перевод для "modify accordingly" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
63. Other comments included: (a) the suggestion to include a provision on improper use of the United Nations emblem and marking; (b) the remark that the words "throughout the territory of the host State" should be replaced by "in the area of United Nations operation"; and (c) the observation that the implementation of article 3 did not require the cooperation of the States parties and that the chapeau of article 3 should be modified accordingly.
63. В число других замечаний входили следующие: а) предложение о включении положения, касающегося неправильного использования эмблемы и знаков Организации Объединенных Наций; b) замечание о том, что слова "по всей территории принимающего государства" следует заменить словами "в районе операции Организации Объединенных Наций"; и с) замечание о том, что для применения статьи 3 сотрудничество государств-участников не обязательно и что вступительную часть статьи 3 следует изменить соответственно.
The Italian domestic legal system has been modified accordingly.
Была изменена соответствующим образом внутренняя итальянская правовая система.
Those comments were taken into consideration and the meetings' structure modified accordingly.
Эти замечания были учтены, и структура совещаний изменена соответствующим образом.
If appropriate, the team should be recommended to contribute to the process and its mandate should be modified accordingly.
В случае необходимости следует рекомендовать группе принять участие в этом процессе, а ее мандат изменить соответствующим образом.
These should logically be susceptible to modification not just at the request of the parties but by the judge ex officio, and article 19 should be modified accordingly.
Они по логике должны подлежать изменению не только по просьбе сторон, но и по инициативе судьи ex officio, поэтому статью 19 следует изменить соответствующим образом.
The discussion in paragraphs 36 and 37 should be restricted to private contract law and the title should be modified accordingly.
Обсуждение, проводимое в пунктах 36 и 37, должно быть ограничено вопросами, относящимися к правовому регулированию частных договоров, и назва-ние этого раздела следует изменить соответствующим образом.
The title of draft guideline 1.5.1 should be modified accordingly to indicate that it dealt with statements aimed at modifying a bilateral treaty and the text itself should clearly reflect this fact.
Название основного положения 1.5.1 следует изменить соответствующим образом, чтобы указать на то, что оно касается заявлений, направленных на изменение двустороннего договора, и этот факт должен быть четко отражен в самом тексте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test