Перевод для "mine workers" на русский
Mine workers
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
United Mine Workers of America / Washington D.C., USA
Союз горняков Америки/Вашингтон, округ Колумбия, США
48. Improving the health and safety of mine workers remains a challenge across the world.
48. Повсюду в мире сохраняется актуальность задачи по улучшению охраны здоровья и труда горняков.
This creates huge health risks for the mining workers, and also indirectly for their families (see below).
Это создает огромную опасность для здоровья горняков и -- опосредованно -- их семей (см. ниже).
However, the National Union of Mine Workers has established a Mine Workers Development Agency that provides training in some skills for self - employment, such as, fruit - juice making, farming and gardening for returning migrant workers.
Тем не менее Национальный союз горняков создал агентство развития для горняков, которое занимается переподготовкой работников горной промышленности, с тем чтобы они могли стать самостоятельными хозяевами в таких сферах, как производство фруктовых соков, земледелие и садоводство, и эти курсы доступны для возвращающихся трудящихся-мигрантов.
The age of entitlement of old-age pension has been reduced from 55 years to 50 years in case of mine workers.
Возраст выхода на пенсию горняков был снижен с 55 до 50 лет.
76. Focusing on mine workers, more attention has been placed on safe working conditions and on improving the health of the worker.
76. Что касается горняков, то больше внимания уделялось безопасным условиям труда, а также улучшению состояния их здоровья.
64. Turning to the recruitment of foreign mine workers, which was also referred to in resolution 64/102, the Governor said that highly skilled foreign mine workers were recruited only in case of a dearth of local workers.
64. Коснувшись вопроса о вербовке иностранных горняков, который также затронут в резолюции 64/102, председатель правительства сказал, что высококвалифицированные иностранные горнорабочие нанимаются на работу только в случае нехватки местных рабочих.
47. Women provide up to 50 per cent of the small-scale mining workforce, but their compensation typically lags behind that of male mine workers.
47. Женщины составляют до 50 процентов численности рабочих в мелкомасштабной разработке недр, однако их зарплата, как правило, ниже зарплаты горняков-мужчин.
Other countries concentrate their efforts on special occupational groups, such as truck drivers and mine workers (India and Myanmar) or on recreational drug users (France, Greece and the Netherlands).
В других странах усилия сконцентрированы на таких особых профессиональных группах, как водители грузовиков и горняки (Индия, Мьянма), или на лицах, потребляющих наркотики для развлечения (Греция, Нидерланды и Франция).
4. Acknowledges those provisions of the Nouméa Accord relating to control of immigration and protection of local employment, and notes that unemployment remains high among Kanaks and that recruitment of foreign mine workers continues;
4. подтверждает те положения Нумейского соглашения, которые касаются контроля за иммиграцией и защиты местного рынка труда, и отмечает, что уровень безработицы среди канакского населения остается высоким и что наем иностранных горняков продолжается;
In 1967 mine workers discovered the first remnants of a long lost civilization: The Abkani.
В 1967 году горняки обнаружили первые следы давно потерянной американской цивилизации
сущ.
Federation of Korean Mine Workers' Unions
Федерация корейских профсоюзов шахтеров
4. Turning to the recruitment of foreign mine workers, he said that highly skilled foreign mine workers were recruited only in case of a dearth of local workers.
4. Переходя к вопросу о найме иностранных шахтеров, оратор говорит, что высококвалифицированных иностранных шахтеров нанимают только в случае смерти местных работников.
Reducing the Retirement Age of Underground Mine Workers from 60 to 50
Закон, уменьшающий возраст выхода на пенсию шахтеров с 60 до 50 лет
In Burkina Faso, UNICEF-supported partners created new opportunities for 1,786 child mine workers.
В Буркина-Фасо поддерживаемые ЮНИСЕФ партнеры создали новые возможности для 1786 детей-шахтеров.
The rapid spread of HIV among mine workers in Southern Africa provides a worrisome example of such increased vulnerability.
Быстрое распространение ВИЧ среди шахтеров на юге Африки является вызывающим тревогу примером такой повышенной уязвимости.
For example, using unmanned systems against striking mine workers, even if less lethal, could easily be viewed as less than human treatment.
Например, использование беспилотных систем против митингующих шахтеров, хотя и является менее смертоносным, вполне может считаться менее гуманным обращением.
FEFFIK was established in response to the need of government, unions and business associations to retrain mine workers who had been laid off in huge numbers.
ФЕФФИК был создан для удовлетворения возникшей у правительства, профессиональных союзов и ассоциаций предпринимателей необходимости в переобучении огромного количества шахтеров, потерявших работу.
Studies have identified high infection rates among long-haul truck drivers, mine workers and other migrant labourers.
Результаты исследований показывают, что высокие показатели инфицирования отмечаются среди водителей грузовиков, осуществляющих перевозки на дальние расстояния, шахтеров и других трудящихся-мигрантов.
The Standard Coal Mine Safety Procedures have been revised five times, so as to be more effective in protecting the personal safety and occupational health of mine workers.
Стандартные процедуры охраны труда в угольной промышленности пересматривались пять раз, чтобы обеспечить более эффективную охрану безопасности труда каждого шахтера.
The economic and social consequences resulting from coal mine closures are enormous, impacting not only the coal mine workers and their families, but also the businesses and commerce that have developed in the region surrounding the coal mine.
Закрытие шахт влечет серьезные последствия не только для шахтеров и их семей, но и для бизнеса и торговли в регионе, где находится угольная шахта.
Give the mine workers a little time off at least.
По крайней мере, у шахтеров будет небольшая передышка.
"The Alliance", a federation of mine workers and scientists, demanded mining be stopped.
"Альянс" - профсоюз шахтеров и ученых потребовал, чтобы добыча бериния была остановлена.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test