Перевод для "merge with" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ideally, this register should be combined/merged with the EuroGroups Register.
В идеале этот регистр следует объединить/слить с Регистром еврогрупп.
The threat of proliferation, which could merge with that of terrorism, calls for resolute and sustained action.
Угроза распространения оружия массового уничтожения, которая может слиться с угрозой терроризма, требует решительных, настойчивых действий.
The non-recurrent publications have not been carried over — topics merged with publications in new subprogrammes 2 and 4.
Непериодические публикации не перенесены — их темы слиты с темами публикаций в новых подпрограммах 2 и 4.
The policy paper has not been carried over but the topic is merged with a non-recurrent publication under new subprogramme 2.
Программный документ не перенесен, но его тема слита с темой одной из непериодических публикаций в рамках новой подпрограммы 2.
In 1998, the Population Division established in 1969 was merged with the Rural and Urban Development Sections to become the Population and Rural and Urban Development Division.
В 1998 году Отдел народонаселения, созданный в 1969 году, был слит с Секцией развития сельских и городских районов, в результате чего образовался Отдел народонаселения и развития сельских и городских районов.
The Unit has been reorganized and merged with the Office of the Iraq Programme to give the staff of four auditors and two General Service employees greater flexibility.
Эта группа была реорганизована и слита с Управлением Программы по Ираку в целях предоставления входящим в ее состав четырем ревизорам и двум сотрудникам категории общего обслуживания большей свободы действий.
The Planning and Development Division was merged with the Headquarters Academic Division to strengthen overall academic planning and the capacity to ensure better academic coordination University-wide.
Отдел планирования и развития был слит с учебным отделом штаб-квартиры с целью улучшения общего планирования в сфере обучения и укрепления потенциала для обеспечения более эффективной координации учебной деятельности в рамках всего Университета.
The existing Land Operations Branch, Maritime Branch and Planning Branch would merge into a Plans Branch, while the Personnel Branch would join the Logistics Branch in a Support Branch.
Нынешний сектор наземных операций, сектор морских операций и сектор планирования были бы объединены в сектор планирования, а сектор личного состава был бы слит с сектором материально-технического обеспечения в сектор поддержки.
For several years, it has been without a Director/Senior Coordinator because, as the Division was moved from one Ministry to another, it was envisioned that the structure for supervision and planning would merge into the structure that existed in the Ministry of Social Development.
На протяжении нескольких лет он не имел директора/старшего координатора, поскольку при его передаче от одного министерства другому планировалось слить его со структурой, уже существовавшей в министерстве социального развития.
Thus far, this subcommittee has merged with the subcommittee to distinguish changes in the world of prostitution and trafficking for prostitution and has participated it those deliberations as a necessary first step to identification.
К настоящему моменту этот подкомитет был слит с подкомитетом по вопросам изменения тенденций в сфере проституции и торговли людьми в целях проституции и принял участие в проводившихся дискуссиях в качестве необходимого первого шага к такому выявлению.
She's trying to merge with him.
Она попытается слиться с ним.
I wish to merge with you.
Я хочу слиться с тобой воедино.
No, we can't merge with them.
Нет мы не можем слиться с ними.
You think we can merge with this memory, Bit?
Как думаешь, сможем мы слиться с этой памятью, Бит?
So do the learned discard their ego to merge with the Supreme Being
Также выучившиеся отбрасывают свое эго, чтобы слиться с Верховной Сущностью
And then maybe try to merge with one of the larger groups.
А потом, может быть, попробую слиться с одной из больших групп.
His job is to acquire a partner and merge with her on the dance floor.
Его задача найти партнера и слиться с ним на танцполе.
That was one hell of a leap of faith that kid took, merging with Professor Stein.
Вот это скачок веры для парня – слиться с профессором Штейном.
In some situations, IDPs merge with homeless or landless sections of the population in shantytowns and squatter areas.
В некоторых случаях ВПЛ сливаются с бездомными или безземельными слоями населения в трущобах или скваттерских кварталах.
While there may be occasions when the activities of mercenaries merge with activities of these other actors, it is important to avoid making assumptions.
Хотя возможны случаи, когда деятельность наемников может сливаться с деятельностью этих других субъектов, важно избегать допущений.
The University of Iceland and the Iceland University of Education were merging, and the action plan for gender equality was under revision to reflect the change.
Исландский университет и Исландский университет образования сливаются, и план действий по гендерному равенству пересматривается, с тем чтобы отразить это изменение.
Personal computers and laptops remain vital, especially in the business world, but even these tend to merge with the mobile and tablet domain.
Персональные компьютеры и портативные компьютеры по-прежнему незаменимы, особенно в сфере бизнеса, но даже они начинают сливаться со сферой мобильных и планшетных устройств.
Very occasionally a treaty-based case merged with an advisory opinion, when one of the "parties" to the dispute was not a State but an international organization.
Лишь изредка базирующееся на договоре дело сливается с консультативным заключением, когда одной из <<сторон>> в споре является не государство, а международная организация.
In the case of Zimbabwe, the merger was approved with certain conditions, which included partial divestiture and undertakings on the part of the merging parties to develop local beverage brands.
В случае Зимбабве слияние было одобрено с некоторыми оговорками, к числу которых относились требования о частичном разукрупнении и принятии на себя сливающимися компаниями обязательств развивать местные напитки.
It was questioned whether, in the situation where the crime agreed upon is actually committed, would the crime of conspiracy merge with the completed crime or remain a distinct and separate crime?
Был поднят следующий вопрос: будет ли преступный сговор сливаться с доведенным до конца преступлением в ситуации, когда преступление, по которому достигается договоренность, фактически совершается, или же оно останется отдельным, самостоятельным преступлением?
For example, a supplying enterprise which merges or acquires a customer enterprise can extend its control over the market by foreclosing an actual or potential outlet for the products of its competitors.
Так, предприятие-поставщик, которое поглощает предприятие-клиента или сливается с ним, может расширить свой контроль над рынком, перекрыв реально существующий или потенциальный канал сбыта товаров своих конкурентов.
With a distance resolution of 15 m, in poor visibility the boatmaster would be unable to distinguish the bridge spans by radar since the traces from the radar reflectors would merge on the radar screen with the image of the bridge.
При разрешающей способности в 15 м судоводитель в условиях ограниченной видимости не сможет определить судоходный пролет по РЛС, т.к. отметки от радиолокационных отражателей будут сливаться на экране РЛС со светопланом моста.
Cooperatives were given the legal right to reorganize themselves in any other corporate form, to merge with other companies, to hive off parts of a cooperative or to split up an entire organization and to transfer its activities to existing or newly established companies.
Кооперативам было предоставлено юридическое право преобразовать себя в любую корпоративную форму, сливаться с другими компаниями, выделять части кооператива и расформировывать целиком организацию и передавать соответствующие функции существующим или создаваемым компаниям.
It's merging with a firm called Hankyul.
Но она сливается с компанией Хангёль.
Tima's memories are merging with our database.
Воспоминания Тимы сливаются с нашей базой данных.
Stein can't just merge with whoever he wants.
Штейн не может сливаться с кем пожелает.
And sometimes they merge with other shell corps.
И иногда сливаются с другими шелл-компаниями.
Uh, my firm is merging with Lockhart/Gardner.
Так вот, моя фирма сливается с Локхарт / Гарднер.
The haunted house, where a building merges with a person.
Проклятый дом, когда дом сливается с личностью.
Every living being finally merges with the Supreme Being
Каждое живое существо наконец-то сливается с Верховным Божеством
It's a Holloway trouble, where a building merges with a person.
Это Беда Холлоуэев, когда здание сливается с человеком.
Shoulders merge with crotch, elbows with knees, hands with feet.
Плечи сливаются с промежностью, локти с коленями, руки с ногами.
As the rivers lose their names when they merge with the ocean...
Как реки теряют свои имена когда они сливаются с океаном...
The monstrous oppression of the working people by the state, which is merging more and more with the all-powerful capitalist associations, is becoming increasingly monstrous.
Чудовищное угнетение трудящихся масс государством, которое теснее и теснее сливается с всесильными союзами капиталистов, становится все чудовищнее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test