Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
"You are alone, aren't you,--not married?" "No, I'm not married!" replied the prince, smiling at the ingenuousness of this little feeler.
– Ты ведь один? Не женат? – Нет, не женат, – улыбнулся князь наивности пущенной шпильки.
Now, I want to hear you swear that you are not married to that woman?
Слушай, поклянись, что ты не женат на этой.
And he's very close to the Fremen . married one."
И к тому же он очень близок с фрименами… даже женат на фрименке.
And now do, when you get to town, find them out, wherever they may be; and if they are not married already, make them marry.
Пожалуйста, разыщите их там в городе, где бы они ни запропастились, и, если они еще не поженились, устройте так, чтобы они были женаты.
George was the married brother; him and his wife both died last year.
Джордж был женат, он умер в прошлом году, и жена его тоже.
He is married and is the owner of a local supermarket.
Женат, является владельцем местного супермаркета.
5. According to the source: Mr. Abdullah Sultan Sabihat Al Alili, aged 46, a citizen of the United Arab Emirates, married, is an agricultural engineer at the Ministry of Agriculture of the Emirate of Adjman, resident in Adjman.
5. По сведениям источника, г-н Абдулла Султан Сабихат Аль Алили, 46 лет, гражданин Объединенных Арабских Эмиратов, женат, является инженером сельхозтехники в министерстве сельского хозяйства эмирата Аджман и проживает в Аджмане.
1.1 The author of the communication, dated 8 January 2010, is Messaouda Bouzeriba, born on 8 July 1930 in Sidi Abdelaziz, Jijel wilaya, Algeria. She claims that her son, Lakhdar Bouzenia, born on 14 January 1955 in Sidi Abdelaziz, Jijel wilaya, a married father of five residing in El Kennar, has been the victim of an enforced disappearance attributable to the State party, in violation of articles 2 (para. 3), 6 (para. 1), 7, 9, 10 (para. 1), 16 and 23 (para. 1) of the Covenant.
1.1 Автором настоящего сообщения от 8 января 2010 года является Мессауда Бузериба, родившаяся 8 июля 1930 года в Сиди-Абделазизе, вилайя Жижель (Алжир); она утверждает, что ее сын Лахдар Бузениа, родившийся 14 января 1955 года в Сиди-Абделазизе, вилайя Жижель, который был женат, являлся отцом пятерых детей и проживал в Эль-Кеннаре, стал жертвой насильственного исчезновения в нарушение статей 2 (пункт 3), 6 (пункт 1), 7, 9, 10 (пункт 1), 16 и 23 (пункт 1) Пакта, приписываемое государству-участнику.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test