Перевод для "married are" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Married persons;
* женатых/замужних,
Married Unmarried
Женат/замужем
Married, one son.
Женат, один сын.
Married with children.
Женат, имеет детей.
(ii) Is married; or
ii) женат/замужем; или
b. Is married; or
b) женат/замужем; или
Married or cohabitating
Женат или во внебрачной связи
Married, one daughter.
Женат, имеет дочь.
Married; five sons.
Женат, пять сыновей.
Married are you, Herriot?
- Вы женаты, Хэрриот?
You're not married, are you?
Вы женаты, да?
Dave, you're not married, are you?
Дэйв, ты ведь не женат?
You're not still married, are you?
Ты ведь все еще не женат, так?
I mean, you two aren't married, are you?
Вы же не женаты, правда?
You two aren't really married, are you?
Вы на самом деле не женаты, так?
Oh, wait a minute, you're not married, are you?
Постойте, вы ведь не женаты, правда?
- You're not telling me you're married, are you?
- Ты же не хочешь сказать, что женат?
Is he married or single?
— Он женат или холост?
"You are alone, aren't you,--not married?" "No, I'm not married!" replied the prince, smiling at the ingenuousness of this little feeler.
– Ты ведь один? Не женат? – Нет, не женат, – улыбнулся князь наивности пущенной шпильки.
I'm a married man, I have children.
Женат и имею детей.
How long have you been married?
Сколько времени вы были женаты?
“Well,” said Hermione, frowning, “you’re married!
— Ну, — насупилась Гермиона, — вы ведь женаты.
Now, I want to hear you swear that you are not married to that woman?
Слушай, поклянись, что ты не женат на этой.
How long have you been married, George?
– Сколько времени вы были женаты, Джордж?
And he's very close to the Fremen . married one."
И к тому же он очень близок с фрименами… даже женат на фрименке.
And now do, when you get to town, find them out, wherever they may be; and if they are not married already, make them marry.
Пожалуйста, разыщите их там в городе, где бы они ни запропастились, и, если они еще не поженились, устройте так, чтобы они были женаты.
George was the married brother; him and his wife both died last year.
Джордж был женат, он умер в прошлом году, и жена его тоже.
He is married and is the owner of a local supermarket.
Женат, является владельцем местного супермаркета.
5. According to the source: Mr. Abdullah Sultan Sabihat Al Alili, aged 46, a citizen of the United Arab Emirates, married, is an agricultural engineer at the Ministry of Agriculture of the Emirate of Adjman, resident in Adjman.
5. По сведениям источника, г-н Абдулла Султан Сабихат Аль Алили, 46 лет, гражданин Объединенных Арабских Эмиратов, женат, является инженером сельхозтехники в министерстве сельского хозяйства эмирата Аджман и проживает в Аджмане.
1.1 The author of the communication, dated 8 January 2010, is Messaouda Bouzeriba, born on 8 July 1930 in Sidi Abdelaziz, Jijel wilaya, Algeria. She claims that her son, Lakhdar Bouzenia, born on 14 January 1955 in Sidi Abdelaziz, Jijel wilaya, a married father of five residing in El Kennar, has been the victim of an enforced disappearance attributable to the State party, in violation of articles 2 (para. 3), 6 (para. 1), 7, 9, 10 (para. 1), 16 and 23 (para. 1) of the Covenant.
1.1 Автором настоящего сообщения от 8 января 2010 года является Мессауда Бузериба, родившаяся 8 июля 1930 года в Сиди-Абделазизе, вилайя Жижель (Алжир); она утверждает, что ее сын Лахдар Бузениа, родившийся 14 января 1955 года в Сиди-Абделазизе, вилайя Жижель, который был женат, являлся отцом пятерых детей и проживал в Эль-Кеннаре, стал жертвой насильственного исчезновения в нарушение статей 2 (пункт 3), 6 (пункт 1), 7, 9, 10 (пункт 1), 16 и 23 (пункт 1) Пакта, приписываемое государству-участнику.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test