Перевод для "mala fides" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Closure report on mala fide complaint by a staff member at ECE
Доклад о завершении рассмотрения жалобы о недобросовестности одного из сотрудников в ЕЭК
Rather, it is necessary for there to be evidence of mala fides on the part of the person making the report.
Для этого необходимо иметь доказательства, подтверждающие недобросовестность лица, направившего это сообщение.
The Tribunal has also had regard to factors indicating mala fide acquisition or use of nationality.
Трибунал учитывал также факторы, свидетельствующие о недобросовестном приобретении или использовании гражданства.
Owners of land were entitled to appeal against that decision if they considered the Government to have acted mala fide.
Последние могут обжаловать это решение, если посчитают, что государство действовало недобросовестно.
In that regard, it is important to note that allegations found to be unsubstantiated through an investigation were not necessarily false or made mala fides.
В этой связи важно отметить, что, когда в результате расследования заявление было признано необоснованным, это не обязательно означало подложность самого заявления или <<недобросовестность>> жалобы.
In that regard, it is once again important to note that allegations found to be unsubstantiated through investigations were not necessarily false or made mala fides.
В этом отношении важно вновь отметить, что заявления, признанные в результате расследований необоснованными, вовсе не обязательно являются ложными или недобросовестными.
Where a new nationality is acquired for the sole purpose of obtaining a new State protector, this will normally provide evidence of a mala fide naturalization.
В тех случаях, когда новое гражданство приобретается исключительно с целью заручиться покровительством нового государства, обычно будут иметься доказательства недобросовестности натурализации.
In the beginning, violations by mala fide operators and corresponding double claims from both authorities have been reported, but nowadays an electronic information system is in place to avoid this from happening.
Первоначально сообщалось о нарушениях, совершаемых недобросовестными операторами, и соответственно об удвоении претензий со стороны компетентных органов обеих стран, однако сейчас для недопущения таких нарушений используется электронная информационная система.
Noting that in many cases they may give rise to smuggling and trafficking which greatly benefit mala fide businesspeople often close to the oppressive government authorities which are insensitive to the suffering of their people,
отмечая, что во многих случаях они могут вызывать контрабанду и незаконную торговлю, на которой наживаются недобросовестные коммерсанты, часто связанные с угнетательскими государственными властями, которые безразличны к страданиям своего народа,
With the Courts tying their own hands and restricting their scrutiny to exceptional, and almost impossible to demonstrate, reasons of mala fides, improper motives or considerations on the part of the DPP, it could not be said that an effective remedy existed.
Нельзя говорить о наличии эффективных средств правовой защиты, когда суды сами связывают себя по рукам и ногам и ограничивают применение процедуры пересмотра исключительными обстоятельствами, когда практически невозможно доказать недобросовестность действий и неправомерность доводов или соображений ГО.
And the law was introduced, was fought for, to protect the citizens of a democracy from mala fide forces who benefit from arbitrariness and manipulation.
А закон существует для того— чтобы защищать граждан демократического общества от недобросовестных сил— которые извлекают пользу из самоуправства и манипуляции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test