Перевод для "making public" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Portugal has adopted national measures to make public and apply the content of the aforesaid resolutions.
Португалия приняла национальные меры для обнародования и применения положений вышеуказанных резолюций.
They should be mandated to undertake reviews and investigate upon their initiative, and to make public reports;
Их следует наделить полномочиями по проведению обзоров и расследований по своей инициативе, а также обнародованию своих докладов;
Portugal has adopted internal measures to make public and apply the content of the above-mentioned Community legislation.
Португалия приняла внутренние меры для обнародования и применения положений вышеуказанного законодательства Сообщества.
Large business enterprises should be encouraged and, where appropriate, required to make public their efforts to address their impact on children's rights.
Необходимо рекомендовать коммерческим предприятиям, а при необходимости требовать от них обнародования информации об их усилиях по решению проблем, связанных с их воздействием на права детей.
(a) To improve the transparency of the work of the Committee by making public its conclusions and recommendations to States, while not exposing vulnerabilities to terrorism;
a) улучшить транспарентность в работе Контртеррористического комитета путем обнародования своих выводов и рекомендаций для государств, не раскрывая конфиденциальной информации террористам;
This being a hard reality, the Japanese authorities are so cunning as to avoid making public the above-said facts at home until now.
Такова суровая действительность, хотя японские власти и лукавят, до сих пор пытаясь избежать обнародования вышеупомянутых фактов у себя на родине.
(b) Establish and make public national goals related to strategic objectives (1) to (4) established in paragraph 4 of the Understanding;
b) определение и обнародование национальных целевых показателей, связанных со стратегическими целями 1 - 4, которые установлены в пункте 4 настоящего Толкования;
In all cases, to render the transfer lawful, the assurances must comply with various standards, including making public the existence and terms of the assurance in line with the principle of transparency.
Во всех случаях для того, чтобы обеспечить законность такой передачи, эти гарантии должны соответствовать различным стандартам, в том числе об обнародовании существования и условий гарантий, как того требует принцип транспарентности.
In Guatemala, the Commission of Historical Clarification played a crucial role in making public the atrocities to which indigenous communities had been subjected to during the conflict.
В Гватемале Комиссия по расследованию совершенных в прошлом нарушений сыграла ключевую роль в обнародовании фактов зверств, которым общины коренных народов подвергались во время конфликта.
I commend the Governments of the Netherlands and Denmark for conducting, and making public, evaluations of their performance in meeting their commitments under the eighth Millennium Development Goal.
Я выражаю признательность правительствам Нидерландов и Дании за проведение и обнародование результатов оценки их усилий по реализации их обязательств в отношении восьмой цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия.
The House Judiciary Committee voted today to make public all the classified material it has amassed in seven weeks into the inquiry into the impeachment of President Nixon.
Юридический комитет сегодня проголосовал за обнародование всех секретных материалов, накопленных за семь недель, для расследования импичмента президента США Р. Никсона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test