Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(a) Make full use of the transition periods;
а) в полной мере использовать переходные периоды;
We must make full use of this opportunity.
Мы должны в полной мере использовать эту возможность.
The proposal would make optimal use of them.
Предложение таково: оптимально использовать эти ресурсы.
We must make full use of that potential.
Необходимо в полной мере использовать этот потенциал.
(a) Make full use of the authority available to it, in particular:
а) в полной мере использовать имеющиеся у него полномочия, в частности:
We must make good use of the momentum created.
Мы должны использовать набранные темпы, ибо они не вечны.
To encourage NGOs to make more use of joint statements;
рекомендовать НПО более часто использовать совместные заявления;
Now, Member States must make effective use of it.
Теперь необходимо эффективно использовать его государствами -- членами ООН.
He encouraged the authorities to make full use of these measures.
Он призвал власти в полном объеме использовать эти меры.
It would be more practical to make full use of the existing mechanisms.
Было бы более целесообразно полностью использовать существующие механизмы.
The programme aims to make the use of confiscation powers deriving from the existing law a standard tool in the fight against organized crime and corruption.
Цель программы состоит в том, чтобы сделать использование полномочий по конфискации, вытекающих из существующего законодательства, стандартным инструментом в борьбе с организованной преступностью и коррупцией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test